ПЕРЕДЕ́ЛЫВАТЬ, переде́лываю, переде́лывает \\ переде́л[ə]вать и допуст. переде́л[ы]вать; в формах с сочетанием ющ: переде́лывающий... – переде́лыва[йу]щий и переде́лыва[и]щий.
ПЕРЕДЕ́ЛЫВАТЬ см. переде́лать.
|| Морф. пере=де́л=ыва-ть. Дер. глаг. переде́лывать|ся несов. – ; сущ. переде́лывание [переде́лыва|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.–1.3.).
ПЕРЕДЕ́ЛЫВАТЬ, несов. (сов. переде́лать), кого-что. Изменять (изменить) кого-, что-л., делая каким-л. иным, придавая новые качества, свойства или делая какую-л. работу заново, по-другому с целью улучшения [impf. to alter; to do anew, make different; to recast, refashion (from, into), change the shape (of); to reform, reeducate, improve by changing behaviour]. Эту пьесу автор несколько раз переделывал, добавляя новые сцены и усиливая наиболее эффектные моменты. "Я все-таки переделаю ее ужасный
переделывать см. переменять
Ответы справочной службы
Что сделано — то сделано, никто переделывать не станет — это сложная синтаксическая конструкция, первая часть которой (Что сделано — то сделано) представляет собой сложноподчиненное предложение, бытующее в качестве крылатого выражения.
Выражение Не к ночи будь сказано/помянуто является устойчивым сочетанием (фразеологизмом) в значении "о ком-, чем-л. страшном, крайне неприятном".
При любом изменении его состава (например, Не к аду будет напечано, Не дьяволу будет промолвлено и т. п.) оно сразу потеряет свойства фразеологизма.
Фамилия Ягодка склоняемая (см. параграф 13.1.11). О том, как быть с документами, в которых фамилия дана в несклоняемой форме, нужно проконсультироваться у юриста.
Женская фамилия Кравец не склоняется, мужская склоняется. Возможно два варианта склонения: Кравеца, Кравецу, Кравеца, Кравецем, о Кравеце или Кравца, Кравцу, Кравца, Кравцом, о Кравце. Ввиду того, что фамилии выполняют юридическую функцию, предпочтительно склонять их без выпадения гласного, то есть использовать первый ряд форм. Правила склонения фамилий на согласную можно прочитать в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (пп. 4.1–4.3). Вопрос о действительности документов, в которых фамилия записана в неправильной форме, нужно задать юристам.
Верно: Танина рука, Катина сумка, антоновская хитрость.
Имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов -ов (-ев) или -ин и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, напр.: Рафаэлева Мадонна, Шекспировы трагедии, Гегелева «Логика», Далев словарь, Иваново детство, Танина книга, Муркины котята.
Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов -ск-, -овск- (-евск-), -инск-, пишутся со строчной буквы, напр.: далевский словарь, дарвиновское учение, бетховенская соната, шекспировские трагедии, пришвинская проза, пушкинская гармония, суворовские традиции.
Подробнее читайте в справочнике Д. Э. Розенталя или справочнике под ред. В. В. Лопатина.
Журнал
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Однако нашим специалистам пришлось многое переделывать...