Ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно ставится ударение в словах "овсяный, овсяное, овсяная, овсяные". Спасибо.
Верно: овсЯный, овсЯное. Допустимо: овсянОй, овсянЫе.
26 марта 2014
Страница ответа
Слова "овсяный" и "овсянОй" я обнаружил в орфографическом словаре. А в каких случаях употребляется "овсянОй?" Можно ли (правильно ли) говорить, например: "овсянОе печенье" с ударением на второе "о", или нельзя? Интересен и такой случай: "овсянОе поле" или "овсЯное...?" Но лично мне кажется, что все варианты допустимы!
Корректно: овсЯный и овсянОй колос, овсЯное и овсянОе поле, овсЯная и овсянАя крупа. В живой речи "овсянОе печенье" никогда нам не встречалось.
15 октября 2013
Страница ответа
Как правильно поставить ударение в слове ОВСЯНОЕ?
В знач. "засеянный овсом" -- овсянОй и овсЯный. ОвсянОе (овсЯное) поле. В знач. "приготовленный из овса или продуктов его обработки" -- только овсЯный. Овсяная каша. Овсяный кисель.
7 августа 2007
Страница ответа
Добрый день.
Меня интересует, как правильно писать и ставить ударение: овсяный (ударение на "я") или овсяной (ударение на второе "о")? Или это два разных слова и у них разное употребление?
Спасибо.
Правильное ударение: овсянОй, овсЯный. В значении «засеянный овсом» - овсяной и овсяный (овсянОе / овсЯное поле). В значении «приготовленный из овса или продуктов его обработки» - только овсяный (овсяная каша, овсяный кисель).
7 ноября 2006
Страница ответа
Справочники
Толоконный лоб
Толоконный лоб (народн. презр.) - о глупом, бестолковом человеке, дураке. Выражение - из народной речи, где толоконный - от толокно «мука, чаще всего овсяная». Для получения такой муки хлебные зёрна не мололи на мельнице, а толкли, измельчая ударами деревянной толкушки. Толокном называли и кушанье, приготовленное из такой муки. Выражение стало популярным благодаря его употреблению Пушкиным в «Сказке о попе и о ...
...от толокно «мука, чаще всего овсяная...