Ответы справочной службы
А у Лермонтова и Достоевского (в источниках) не хватает знаков препинания?
Страница ответаНет, слово кружка не образовано от круг. Происхождение этого слова до конца не установлено, есть две гипотезы: 1) слово заимствовано из польского языка, где kruż 'кувшин' восходит к германским языкам; 2) слово заимствовано непосредственно из германских языков; при этом весьма вероятно, что истоичник заимствования русского слова был иной, чем источник заимствования польского kruż. Вероятно, это средневерхненемецкое krus 'кружка', 'сосуд для питья', хотя не исключено заимствование из французского языка.
Страница ответаРыльце - это носик сосуда. Имеется в виду кувшин с 12 носиками.
Страница ответаСправочники
§ 153. Запятыми выделяются: 1. Деепричастия, как с пояснительными словами, так и без них, кроме таких одиночных деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по своему значению приближаются к наречию, например: Держа кувшин над головой, грузинка узкою тропой сходила к берегу. Лермонтов Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана. Лермонтов Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер. Лермонтов Степан ...
...Деепричастия, как с пояснительными словами, так и без них, кроме таких одиночных деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по своему значению приближаются к наречию, например: Держа кувшин над головой, грузинка узкою тропой сходила к берегу....
...VII. Запятые при обстоятельственных оборотах...
Журнал
Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO?
...Что мешает слушателю или читателю текста в точности...
...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...
...Но поэт не сказал тяжелый кувшин (это выражение было бы тривиальным и не несло бы художественно-информационной нагрузки), а предпочел сказать: кувшин... наполненный тяжелою водой....
...В семантических условиях текста слово тяжелый сопоставлено или внутренне соотнесено с прилагательными худой, томный, определяющими руку, которая несет кувшин с тяжелою водой. Это придает прилагательному тяжелый дополнительную выразительность....
...Весь смысловой контекст одного из стихотворений Ивана Алексеевича Бунина подсказывает, что сочетание тяжелая вода должно быть осмыслено как свободное и состоящее из единиц общеупотребительной лексики: Ты на плече, рукою обнаженной, От зноя томной и худой, Несешь кувшин из глины обожженной,...
...Помехи в понимании речевых сообщений...