Ответы справочной службы
Корректно: Закон как-никак! Наречие как-никак не обособляется.
В научном тексте оба выражения возможны, однако следует различать выражения по смыслу. В наречном значении 'в окончательном итоге, в завершение' выражения синонимичны. В значении вводного употребляется только в конце концов.
Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
Справочники
КАК-НИКАК, наречие Наречие «как-никак» может обособляться с целью интонационно-логического выделения. Обособление непоследовательно. Предмет неодушевленный, а вcе-таки, как-никак, книжный шкаф. А. Чехов, Вишневый сад. ...Я растратил казенные деньги, и мне как-никак приходится из этого города бежать. А. Куприн, Гранатовый браслет. Как-никак это был тот новый для меня мир, в который я стремился. М. Булгаков, Театральный роман.
...КАК-НИКАК, наречие Наречие «как-никак»...