испа́чкать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
вы́пачкать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
испуска́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся)
напа́чкать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
попа́чкать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
Ответы справочной службы
Если эти слова используются в прямом значении, то это синонимы. Подробнее см. в словарях.
Журнал
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Я есть-пить боялась, чтобы не «испачкаться»...