возноше́ние, -я
отноше́ние, -я
в отноше́нии (кого, чего) (относительно)
ОТНОШЕ́НИЕ, отноше́ния, мн. отноше́ния, отноше́ниям \\ отноше́[н’и]е и отноше́[н’й]е, в беглой речи возможно отноше́[н’н’]е и отноше́[н’]е.
ОТНОШЕ́НИ|Е, -я, род. мн. отноше́ний, ср., нд., II г.
1.0. зд. ед. Действие по знач. глаг. отнести́сь, относи́ться 1.0., т. е. осуществление относительно кого-чего-л. каких-л. действий, проявление каких-л. чувств, а ткж. тот или иной характер поведения, обращения кого-л. с кем-чем-л.
[Не]уважительное (неприязненное, высокомерное, пренебрежительное, грубое, наглое, доброе, человеческое, товарищеское, [не]гуманное, жестокое, сочувственное, недоверчивое, подозрительное, ласковое, внимательное, снисходите
Журнал
ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.
...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических...
...В конце XIX века Георг фон Габеленц писал: «...
Вопросы функционального взаимодействия языков в различных сферах многоэтничного сообщества приобретают особую актуальность и остроту на каждом очередном витке модернизации или на этапе перехода общества из одного социально-политического и идеологического состояния в другое.
...Вопросы функционального взаимодействия языков в различных...
...Удивительно сходными в этом отношении предстают перед...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Может ли язык, используемый журналистами, повлиять на то, как будут восприниматься утверждения, вынесенные в заголовок новости? Очевидно, что может, поэтому заголовкам СМИ всегда уделяли много внимания. Оказалось, что для сообщений о научных фактах выбор слов тоже важен. Ученые давно знают? Ученые считают? Ученые уверены? Американские исследователи выяснили: выбор формулировки может существенно влиять на то, как читатель воспримет информацию: будет ли он считать, что речь идет об ...
...Может ли язык, используемый журналистами, повлиять...
В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.
...В русском языке, как известно, есть два способа...
... Виктор Владимирович Виноградов, например, писал...