§ 198. При встрече запятой и тире сначала ставится запятая, а затем тире, например: – Здорово живешь, соседка, – поздоровался Петро, касаясь рукавицей шапки. Шолохов Примечание. Если после тире стоят слова, выделяющиеся по существующим правилам запятыми (например, вводные слова), то первая запятая опускается, например: Сосна, ель, пихта, кедр – словом, все породы хвойных деревьев встречаются в сибирской тайге. § 199. Перед закрывающими ...
...§ 198. При встрече запятой и тире сначала...
ИСТИННЫЙ БОГ, междометное выражение Выделяется (или отделяется) запятыми, если произносится без восклицательной интонации. При усилении эмоциональности используется восклицательный знак. Воет в трубе, истинный бог, как дитя. М. Булгаков, Последние дни (Пушкин). ...Он меня кусанул зубами, как пес! Клок кожи на лбу содрал, истинный бог!.. М. Шолохов, Батраки. ! Не смешивать с употреблением в роли членов предложения. Это был истинный
...ИСТИННЫЙ БОГ, междометное выражение Выделяется...
§ 91. В словах, образованных от основ на ч, к, ц, перед суффиксами, начинающимися с согласной н (суффиксами -н-, -ник-, -ниц-), пишется буква ч, которой в большинстве случаев соответствует и в произношении звук ч, напр.: печной, печник (от печь), уборочный (уборка), красочный (краска), источник (исток), песочница (песок), птичник (птица), конечный (конец). Однако в некоторых таких словах букве ч обычно соответствует в произношении звук ш. К ним относятся: булочный, булочная (сущ.
...§ 91. В словах, образованных от основ на ч,...
Библиографическая ссылка — это краткое библиографическое описание источника. Библиографические ссылки бывают: внутритекстовые, подстрочные, затекстовые. Библиография — это список литературы (обычно алфавитный) по исследуемому вопросу, построенный по принципам библиографического описания. Библиография обычно помещается в конце исследования. Библиографическое описание — это набор представленных по определенным правилам сведений о ...
...Библиографическая ссылка — это краткое ...
1. Самый распространенный способ – выделение кавычками. «Основные требования к цитате – это уместность и точность. Уместная цитата всегда обоснована целями автора». 2. Выделение при помощи курсива или при помощи шрифта на 1–2 ступени меньшего кегля, чем шрифт основного текста: «Основные требования к цитате – это уместность и точность. Уместная цитата всегда обоснована целями автора». 3. Выделение при помощи набора цитаты со втяжкой.
...1. Самый распространенный способ – выделение...
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д. Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых. Причинами заимствования слов являются: 1) потребность в назывании новой реалии: леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч; 2) необходимость разграничить ...
...В различные эпохи в русскую лексику проникали ...
Цитата, выдержка – это текст из какого-либо произведения, дословно воспроизводимый автором в издании. Цитата обычно приводится с целью обосновать собственные утверждения или опровергнуть цитируемого автора. Основные требования к цитате – это уместность и точность. Уместная цитата всегда обоснована целями автора. Точная цитата слово в слово совпадает с источником, при этом мысль цитируемого автора передается без искажений, а купюры не меняют смысла или оттенка ...
...Цитата, выдержка – это текст из какого-либо...
В чем разница между аббревиатурой и сокращением? Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как 'сокращение' (abbreviatura, от лат. brevis 'краткий'), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – 'сокращение в письме и печати' (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907).
...В чем разница между аббревиатурой и сокращением? Слово...
Вопрос Доводилось самому видеть в оригинале одного из указов Петра I, что язык в то время назывался российским. Подскажите, пожалуйста, кем и в каком году было введено официальное название русский язык вместо российский язык. Существование двух прилагательных – русский и российский –- связано с разнобоем в наименовании страны (Русь и Россия). Форма с корнем рос- была совершенно неизвестна на Руси вплоть до 15 в.
...Вопрос Доводилось самому видеть в оригинале одного...
На всю (полную) катушку делать что-либо (прост.) – до конца, предельно, полностью, вовсю делать что-либо. Есть несколько версий происхождения этого оборота. По одной из них, выражение вошло в современную речь из языка связистов во время Великой Отечественной войны. По другой версии, источник оборота – речь рыболовов (имеется в виду, что леска разматывается с катушки). Третья версия связывает это выражение с процессом регулирования громкости звучания ...
...На всю (полную) катушку делать что-либо (прост...