Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 6 статей
Блокбастер

Блокбастер – от англ. blockbuster, букв. 'сверхмощная фугасная бомба'. История этого слова такова. Оно появилось в годы Второй мировой войны и первоначально употреблялось в прямом значении: 'бомба, способная разрушить целый квартал' (от block 'квартал' + bust 'разрушать'). В переносном значении это слово сначала стало употребляться в театральной среде по отношению к пьесам, имевшим наибольший успех (образно говоря, производившим эффект разорвавшейся ...

...Оно появилось в годы Второй мировой войны и первоначально...

Лейка

В стихотворении «Корреспондентская застольная» К. Симонова есть строки:  От Москвы до Бреста Нет такого места, Где бы не скитались мы в пыли, С «лейкой» и с блокнотом, А то и с пулеметом Сквозь огонь и стужу мы прошли. Названия торговых марок технических изделий пишутся в кавычках и с прописной буквы: фотоаппараты «Лейка», «Зенит». Но названия самих технических изделий пишутся в кавычках со строчной буквы, если эти названия не совпадают с ...

...В годы Второй мировой войны написание лейка без кавычек...

Ильичом

Вопрос Правда ли, что отчество Ильич в творительном падеже пишется через Ё, если речь о Ленине, и через О в остальных случаях? Ильичём – так до перестройки вопреки правилам писали отчество Владимира Ильича Ленина. О написании Ильичём (о Ленине) вместо полагающегося по Правилам 1956 г. Ильичом интересно пишет Б. З. Букчина:  «Члены Орфографической комиcсии, готовившие Свод (имеется в виду Свод правил русской орфографии и пунктуации ...

...Правило это даже в годы застоя не распространилось...

Коктейль Молотова

Коктейль Молотова – бутылка с зажигательной смесью. Название появилось в годы Советско-финской войны 1939–1940. Так в Финляндии назвали бутылки с зажигательной смесью, использовавшиеся в борьбе против советских танков. Смесь из керосина, смолы и бензина разливалась в водочные бутылки на спиртовых заводах; имя министра иностранных дел СССР В. М. Молотова было для финнов синонимом советской агрессии.

...Название появилось в годы Советско-финской войны 1939&...

Париж стоит мессы 

Париж стоит мессы – стоит пойти на компромисс ради существенной выгоды. Это слова французского короля Генриха IV Наваррского. В годы, предшествовавшие его правлению, Францию сострясали религиозные войны между католиками и гугенотами. Будущий король Генрих Наваррский был гугенотом. Чтобы взойти на французский престол, ему необходимо было принять католичество, что он и сделал, сказав при этом: «Париж стоит мессы». Месса – главное богослужение в католической ...

...В годы, предшествовавшие его правлению, Францию сострясали...

Пятая колонна

Пятая колонна (публ. неодобр.) –  тайные агенты врага – шпионы, диверсанты; предатели, изменники. Выражение родилось в годы войны в Испании (1936–1939) и принадлежит генералу франкистской армии Эмилию Мола. Во время наступления на Мадрид осенью 1938 года он по радио сообщил защищавшим город республиканцам, что кроме четырех армейских колонн располагает в Мадриде еще и пятой колонной. Так он назвал сеть тайных агентов, шпионов, а также сочувствующих ...

...Выражение родилось в годы войны в Испании (1936&ndash...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше