ПО БОЛЬШОМУ СЧЕТУ, наречное выражение Выражение «по большому счету», употребленное в знач. «в общем и целом», обычно не обособляется. Не было даже догадок, да по большому счету – кого и могла всерьез заинтересовать Седова, пока была жива? Д. Быков, Орфография. Своим неизбежным сообщникам Марина врала, будто готовит... забойный спецпроект... что было по большому счету правдой... О. Славникова, Бессмертный. Повесть о настоящем ...
...ПО БОЛЬШОМУ СЧЕТУ, наречное выражение Выражение...
НЕВЗИРАЯ НА ТО, ЧТО, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «невзирая на то, что», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом запятая ставится и перед союзом (перед словом «невзирая»), и между его частями (перед словом «что»). Мы можем их предавать суду за известную каплю неисправности, и суд, после долгой переписки, присудит известную каплю взыскания, невзирая на то, что эти капли падают проливным дождем и в ...
...НЕВЗИРАЯ НА ТО, ЧТО, союз Придаточные предложения...
ПРИ (ВСЁМ / ВСЁМ МОЕМ) ЖЕЛАНИИ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Когда-то здесь помещалась ванна, потом ее сняли, но пробковые стены остались, остался и клеенчатый пол. При желании здесь можно было проводить время с комфортом, и, главное, здесь можно было курить с меньшим риском засыпаться. Г. Белых, Л. Пантелеев, Республика ШКИД. Ты сам сознаешься, что при всём моем желании мне невозможно отказаться от моих убеждений и шестидесятилетних трудов для первой любовной ...
...ПРИ (ВСЁМ / ВСЁМ МОЕМ) ЖЕЛАНИИ, наречное выражение...
ПОНЯТНО, вводное слово То же, что «конечно, разумеется». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. От лошади, понятно, не уйдешь, и Сотников повернулся лицом к преследователю. В. Быков, Сотников. С этой шуткой-поговоркой, // Облетевшей батальон, // Перешел в герои Теркин, – // Это был, понятно, он. А. Твардовский, Василий Теркин. Едва Конкин на него ступил, как оно взвилось облачком пыли, которая, понятно, и не думала оседать. Д. Биленкин, Вечный ...
...ПОНЯТНО, вводное слово То же, что «конечно,...
Не лыком шит (прост.) – не лишен знаний, способностей; умеет делать что-либо не хуже других. Выражение связано как с тем, что работа по плетению из лыка лаптей, коробов, рогожи и т. п. считалась очень простой, так и с тем, что изделия и обувь из лыка были признаком бедности, крестьянского происхождения. Поэтому первоначально не лыком шит означало «он не из простых», «не такой уж он и простак».
...Не лыком шит (прост.) – ...
Служебными называются такие части речи, которые без самостоятельных частей речи не могут формировать предложение и служат для связи самостоятельных единиц или для выражения добавочных оттенков смысла.
...Служебными называются такие части речи, которые без...
Песок сыплется из кого-либо (шутл.) – об очень старом, дряхлом человеке. Выражение – калька с английского the sands are running out. Есть две версии происхождения оборота. По одной из них, метафора основана на сравнении с песочными часами, издавна применявшимися в медицине. Сыплющийся песок в таких часах сравнивали с быстро утекающими человеческими годами. По другой версии, выражение связано с выделением из организма мелких крупинок соли (в старости в ...
...Песок сыплется из кого-либо (шутл.) ...
Загнать за Можай – очень далеко (загнать кого-либо). Можай здесь – разговорная форма топонима Можайск (город на западе Московской области). По одной из версий, оборот возник во время отступления армии Наполеона из России, по другой – еще раньше, когда войска Минина и Пожарского загнали за Можай поляков. Выражение может быть связано и с тем, что раньше за Можаем (Можайском) были места, куда из Москвы высылали на поселение опальных, инакомыслящих ...
...Загнать за Можай – очень далеко (загнать...
Маркитант (устар.) – торговец съестными припасами, напитками и разными мелкими товарами при армии в походе. Обычно используется выражение "вилять, как маркитантская лодка" – метафора мелкого торгового судна в море. Отрывок из речи моряков из романа Р. Стивенсона "Остров сокровищ": Некоторое время он молча жевал табак, потом сплюнул и обратился к Долговязому Джону: - Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка? Клянусь громом, мне до ...
...Маркитант (устар.) – торговец съестными...
Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в "Русской грамматике" (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю". В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ...
...Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление...