В словарях это слово "подчеревина" найти не удалось. По сетевым источникам, подчеревина – свиное сало с большим включением мяса. Наш консультант Н. И. Березникова дополняет: Черево – чрево, живот. Подчеревина – это часть туши, как бы это поточнее сказать... аналогичная брюшине. Там мышечные, то есть мясные слои как бы переложены салом. Причем эти слои имеют выраженную волокнистую структуру, и направление этих волокон в каждом слое ...
...В словарях это слово "подчеревина" найти...
Пожалуйста – 1) один из самых распространенных интенсификаторов вежливости при выражении просьбы, совета, приглашения, извинения, утешения (напр.: Вы меня, пожалуйста, извините); 2) вежливый или радушный ответ на просьбу; утвердительный ответ на вопросительное обращение (Готовить чай? – Да, пожалуйста); 3) вежливый ответ на благодарность (Спасибо! – Пожалуйста!); 4) вежливый ответ на извинение (Простите! – Пожалуйста!). На (доброе) здоровье –1) (разг.
...Пожалуйста – 1) один из самых распространенных...
Полещуки – жители Полесья. В словаре «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова (М., 2003) зафиксированы также такие варианты названия жителей Полесья: полешуки, полесяне, полешане, полехи. Последний вариант является устаревшим и диалектным. Так что фамилия известной российской актрисы Любови Полищук, очевидно, восходит именно к этому существительному – полещук – житель Полесья.
...Полещуки – жители Полесья. В словаре «...
Понтифик – верховный глава католической церкви; римский папа. Слово произошло от латинского pontifex (pontificis) "жрец". Дополнение нашего постоянного помощника, специалиста по латыни Н. И. Березниковой: Забавно, но первоначально это слово означало "строитель мостов". Коллегия жрецов, "курировавшая" мосты, была в Риме весьма авторитетной организацией. Глава ее так часто избирался верховным жрецом, что со временем этот термин неразрывно связался с ...
...Понтифик – верховный глава католической...
Пословица Не люби друга потаковщика, а люби встречника есть в <<Толковом словаре живого великорусского языка>> В. И. Даля. Потаковщик – 'тот, кто в чем-либо потакает, льстец'. Встречник – 'противник, спорщик'.
...Пословица Не люби друга потаковщика, а люби встречника...
Потельработник – это почтово-телеграфный работник, то есть сотрудник предприятий и учреждений Народного комиссариата почт и телеграфа – Наркомпочтеля или Наркомпотеля. ...В журнале "Будни морзиста" Ляписа встретили гостеприимно. -- Хорошо, что вы пришли, Трубецкой. Нам как раз нужны стихи. Только быт, быт, быт. Никакой лирики. Слышите, Трубецкой? Что-нибудь из жизни потельработников и вместе с тем, вы понимаете?.. -- Вчера я именно задумался над бытом потельработников.
...Потельработник – это почтово-телеграфный...
Псевдология – патологическая склонность к сообщениям о вымышленных событиях, приключениях, встречах, как правило, с целью возвышения собственной личности в глазах окружающих (в медицинских справочниках также встречается термин патологическая лживость).
...Псевдология – патологическая склонность...
Дело в том, что вход в бухту Гуанабара (на побережье которой возник город) был обнаружен португальскими мореплавателями в январе 1502 года. Это та самая «обширная бухта», о которой говорил Остап Бендер: «1360 тысяч жителей»... так... «значительное число мулатов... у обширной бухты Атлантического океана»... Вот, вот!.. «Главные улицы города по богатству магазинов и великолепию зданий не уступают первым городам мира». Представляете себе, Шура? Не ...
...Дело в том, что вход в бухту Гуанабара (на побережье...
Правильно: ропалический стих (от греч. rhopalicos - в форме палицы, т. е. расширяясь к концу). Это игровая форма античного стиха. У Гомера случайно оказался употреблен гекзаметр, состоявший из слов длиной в 1, 2, 3, 4, 5 слогов; это было замечено, обозначено термином, и некоторые поэты пытались писать целые стихотворения такими строками. Самое известное – "Молитва" Авсония (IV в. н. э.): Бог Отец, податель бессмертного существованья, Слух склони к чистоте неусыпных ...
...Правильно: ропалический стих (от греч. rhopalicos...
О "рояле в кустах" отвечает наш постоянный помощник – Н. Березникова: Наконец-то я могу напомнить широким массам – и в том числе коллегам-филологам о большом русском писателе Григории Горине. Я не шучу – его афоризмы ушли в народ, и автора никто не знает, а это ли не слава? Итак, год 1966-67. Точнее не знаю, но помню, когда книжка попала мне в руки – в 67-м, и была уже зачитана до дыр. Книга называлась "Четверо под одной обложкой". Вот двоих я не помню ...
...О "рояле в кустах" отвечает наш постоянный...