КАК БУДТО (БЫ), союз и частица 1. Союз. То же, что «словно, будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как будто (бы)», выделяются (или отделяются) запятыми. На кухне стряпали в трое рук, как будто на десятерых, хотя всё господское семейство только и состояло что из Анны Павловны да Александра Федорыча. И. Гончаров, Обыкновенная история. Начальник отделения показал такой вид, как будто бы он не заметил ...
...КАК БУДТО (БЫ), союз и частица...
ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка волновая навесная (так эта аббревиатура расшифрована на www.sokr.ru). В другом источнике: ЖВН – жена врага народа (Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. В 2-х ч. М., 1991). А вот какие сокращения зафиксированы в "Толковом словаре языка Совдепии" (СПб.,1998): женделегатка (делегат-женщина), женолп (женский отдел лагерного пункта); женорг (женский организатор); женотдел (отдел в ...
...ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка...
В сказке Петра Павловича Ершова: Двух коней, коль хошь, продай, Но конька не отдавай Ни за пояс, ни за шапку, Ни за черную, слышь, бабку... У Даля: бабка – несколько составленных хлебных снопов на жниве (черная бабка – такие снопы ржи). В крестьянском быту "бабкой" (также "бабой") называли несколько составленных один к другому снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху. Издали такое сооружение действительно напоминало ...
...В сказке Петра Павловича Ершова: Двух коней, коль хошь...
Вопрос Как правильно: времяпрепровождение или времяпровождение? Оба слова — времяпрепровождение и времяпровождение — имеют одно и то же значение: использование времени, способ проводить время; слова различаются стилистически: времяпровождение – разговорное. Существительные времяпрепровождение и времяпровождение — имеют значение «использование времени, способ ...
...Вопрос Как правильно: времяпрепровождение ...
Вопрос Как правильно: в вишнёвом саде или саду? У некоторых неодушевленных существительных мужского рода, в том числе и у слова сад, есть особые формы предложного падежа, которые употребляются только с предлогами в и на и указывают, как правило, на значение места (поэтому такое значение предложного падежа называют местным). В местном падеже у таких слов ударное окончание –у/. Гулять где? (значение места) – на лугу, в вишнёвом саду;
...Вопрос Как правильно: в вишнёвом саде или...
СЛУЧАЕМ / СЛУЧАЙНО, вводное слово (в вопросительном предложении, с частицей «не») Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Кокотки комната, а не комсомольца. Ты, случаем, уж не душишься ли? В. Вересаев, Сестры. Ань! Ты, случайно, не видела карбюратор? В. Шукшин, Светлые души. Вам никогда, случайно, не снилось, что вы едете в кузове ободранного грузовика неизвестно куда, а вокруг вас сидят какие-то монстры? В. Пелевин, Откровение Крегера. Вы, случайно, не ...
...СЛУЧАЕМ / СЛУЧАЙНО, вводное слово (в вопросительном...
В СВЯЗИ С ЧЕМ, союз Присоединяет придаточную часть сложноподчиненного предложения, в которой содержится непосредственное следствие, вытекающее из действия главной части. Придаточные предложения, присоединяемые союзом «в связи с чем», выделяются (или отделяются) запятыми. В состав фронта она прибыла несколько дней назад, в связи с чем данных об офицерском составе в отделе кадров штаба еще не имеется. В. Богомолов, Момент истины. Но теперь у Дмитрия ...
...В СВЯЗИ С ЧЕМ, союз Присоединяет придаточную...
Имя существительное — это самостоятельная знаменательная часть речи, объединяющая слова, которые 1) имеют обобщенное значение предметности и отвечают на вопросы кто? или что?; 2) бывают собственными или нарицательными, одушевленными или неодушевленными, имеют постоянный признак рода и непостоянные (для большинства существительных) признаки числа и падежа; 3) в предложении чаще всего выступают как подлежащие или дополнения, но могут быть любыми другими ...
...Имя существительное — это самостоятельная...
Ничтоже сумняшеся - употребляется с шутливым или ироническим оттенком в значении «ничуть не сомневаясь, нисколько не раздумывая». Выражение заимствовано из церковнославянского языка.
...Ничтоже сумняшеся - употребляется с шутливым...
Блокбастер – от англ. blockbuster, букв. 'сверхмощная фугасная бомба'. История этого слова такова. Оно появилось в годы Второй мировой войны и первоначально употреблялось в прямом значении: 'бомба, способная разрушить целый квартал' (от block 'квартал' + bust 'разрушать'). В переносном значении это слово сначала стало употребляться в театральной среде по отношению к пьесам, имевшим наибольший успех (образно говоря, производившим эффект разорвавшейся ...
...Блокбастер – от англ. blockbuster, букв....