Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдена еще 1 681 статья
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Вторая часть Мерлезонского балета

Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон.) – 1) о чем-либо долгом, утомительном; 2) о неожиданном развитии событий. «Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского телефильма «Д'

...Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон....

Москва слезам не верит 

Москва слезам не верит – нет веры чьим-либо жалобам и плачу. Это выражение собственно русское, оно возникло во время возвышения Московского княжества, когда с других городов и княжеств взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Таких просителей нередко наказывали крайне жестоко, чтобы устрашить недовольных. Нередко жестокие наказания производил и сам московский царь, видевший в жалобах челобитчиков акт народного недовольства ...

...Москва слезам не верит – нет веры чьим-либо...

Волчий билет

Волчий билет (паспорт) – в дореволюционной России так называли документ с отметкой о неблагонадежности, закрывавший доступ на государственную службу, в учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется как резко отрицательная характеристика о работе кого-либо. Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2˜–3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку. Но, скорее ...

...Волчий билет (паспорт) – в дореволюционной...

Остаться с носом

Остаться с носом – потерпеть неудачу, позволить одурачить себя. Нос в этом выражении означает вовсе не часть лица, как можно подумать; это отглагольное существительное от глагола нести. По одной из версий, здесь имеется в виду тот нос, который жених по древнему обычаю подносил родителям невесты (т. е. «приношение», «подарок», «выкуп»). Если жениху отказывали, подарок отвергали, то жених оставался ...

...Остаться с носом – потерпеть неудачу...

Сложные синтаксические конструкции (сложные предложения смешанного типа)

В сложных синтаксических конструкциях представлены сочетания а) сочинительной и подчинительной связи, б) сочинительной и бессоюзной, в) подчинительной и бессоюзной, г) сочинительной, подчинительной и бессоюзной связи. В таких усложнённых предложениях смешанного типа иногда выделяют кроме частей сложные блоки, объединяющие несколько более тесно связанных между собой частей. Граница между такими блоками проходит в месте сочинительной или бессоюзной связи. Например: В сущности, довольно ...

...В сложных синтаксических конструкциях представлены...

Право слово

ПРАВО СЛОВО, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И чем честнее я отвечу, тем большим лжецом, право слово, могу вам показаться. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. Шустренький такой ослик, право слово, только что не ученый! Н. Носов, Незнайка в Солнечном городе.

...ПРАВО СЛОВО, вводное сочетание Подробно о пунктуации...

Очертя голову 

Очертя голову  - о чьем-либо очень быстром, стремительном и безрассудном движении куда-либо. Есть несколько версий происхождения оборота: 1) выражение связано с древним поверьем: чтобы оградить себя от нечистой силы и опасностей, с ней связанных, достаточно было очертить вокруг себя круг. Эта черта, заговоренная особой молитвой, приобретала магическое свойство: нечистая сила не имела власти над человеком, очерченным таким кругом. Древнерусские воины, вступая в бой, очерчивали концом ...

...Очертя голову  - о чьем-либо очень быстром, стремительном...

Расхлёбывать кашу

Расхлёбывать/расхлебать кашу (неодобр.) - распутывать сложное, хлопотливое или неприятное дело. Выражение - часть посл. Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай и Кто кашу заварил, тот и расхлёбывай. Существует несколько версий происхождения этого оборота: 1) выражение и соответствующая пословица имеют древние аналогии в греческом и латинском языках; 2) выражение и пословица связаны с исконным русским бытовым и обрядовым отношением к каше, сложностью устроения ...

...Расхлёбывать/расхлебать кашу (неодобр.) - распутывать...

На редкость

НА РЕДКОСТЬ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Скажите, каким образом у вас получается такой на редкость вкусный чай? В. Катаев, Алмазный мой венец. ...Донесся на редкость приятный, сытный и жирный запах – это хозяйка вынимала из печки вечерние щи. Ю. Коваль, Недопесок. Таня была на редкость ласковая и заботливая баба... В. Распутин, Живи и помни.

...НА РЕДКОСТЬ, наречие Не требует постановки знаков...

Обвести вокруг пальца

Обвести вокруг пальца – ловко обмануть, перехитрить кого-л. Существует несколько версий происхождения этого оборота: 1) выражение возникло на основе оборота вокруг пальца (около пальца) обмотать «сделать дело скоро и споро» (В. И. Даль). Быстрый и ловкий обман здесь сравнивается с быстрым наматыванием нитки на палец; 2) очевидно, от жульничества базарных иллюзионистов. Фокусник брал у зрителей какой-либо предмет и обводил им вокруг ...

...Обвести вокруг пальца – ловко обмануть,...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше