Жив курилка! (шутл. ирон. или одобр.) – восклицание при упоминании о продолжающейся деятельности кого-либо, существовании кого-либо, чего-либо, несмотря на трудные условия. Оборот восходит к старинной игре с зажженной лучиной, которую передавали из рук в руки, сопровождая песней: Жив, жив курилка! Название горящей лучины курилка образовано от древнерусского глагола курити 'разжигать, раскладывать огонь'; 'тлеть, едва гореть'.
...Жив курилка! (шутл. ирон. или одобр....
Улыбка авгуров - обмен улыбками людей, хорошо понимающих друг друга; улыбка обманщиков. Авгурами в Древнем Риме назывались жрецы, толковавшие волю богов по полету и крику птиц. Оратор, писатель и политический деятель Марк Туллий Цицерон в своей книге «О гадании» рассказывает, что, обманывая веривших в их предсказания, авгуры при встрече друг с другом едва удерживались от смеха.
...Улыбка авгуров - обмен улыбками людей, хорошо...
Умывать руки - отстраняться от чего-либо, снимать с себя ответственность за что-либо. У некоторых древних народов судьи и обвинители в знак своей беспристрастности совершали символический обряд: умывали руки. Широкое распространение выражение получило благодаря евангельской легенде, согласно которой Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего».
...Умывать руки - отстраняться от чего-либо, снимать...
"Вампука, образцовая во всех отношениях опера" – пародия на нелепые условности, косность и рутину оперных спектаклей, поставленная в 1909 г. на сцене петербургского театра "Кривое зеркало". В основу пародии положена пьеса "Принцесса Африканская"(1900) М. Н.Волконского (1860–1917). Автор музыки – В. Г. Эренберг. П. П. Гнедич передает в своих воспоминаниях, со слов Волконского, что воспитанницы Смольного института, поднося посетившему их принцу ...
..."Вампука, образцовая во всех отношениях опера&...
Слово экономкласс следует писать слитно (написание кодифицировано в "Русском орфографическом словаре РАН" под ред. В. В. Лопатина; электронная версия словаря – на нашем портале). Однако в ряде словарей можно найти написание через дефис, например: Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комарова, И. В. Нечаева. Новый словарь иностранных слов. М., 2003. Можем предположить, что такое написание – по аналогии с бизнес-класс. Слитное написание обусловлено тем, что
...Слово экономкласс следует писать слитно (...
Согласно «Толковому словарю иноязычных слов» Л. П. Крысина, слово помпезный происходит от французского pompeux, восходящего к латинскому pompa, греческому pompe 'триумфальное шествие'. Но связаны ли между собой греческие слова pompe и pempo? Слова pompe и pempo, скорее всего, связаны. Первое из них (существительное) имеет значения: 1) отправление, посылка, доставка; 2) насылание, ниспосылание; 3) сопровождение, проводы; 4) переезд, поездка; возвращение; 5) ...
...Согласно «Толковому словарю иноязычных слов»...
Бабушка надвое сказала – неизвестно, сбудется ли то, что предполагают, на что рассчитывают. Выражение образовано усечением пословицы Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет. Предполагают также, что выражение и пословица связаны с гаданием как остатком языческих верований. Бабушки – знахарки, гадалки, которые предсказывали судьбу, погоду, заговаривали от болезней или сглазов. В пословице и фразеологизме отразилось ироническое ...
...Бабушка надвое сказала – неизвестно...
За семью печатями (книжн.) – о чем-либо тщательно скрываемом, надежно утаиваемом от окружающих, непосвященных. Выражение восходит к библейскому обороту книга за семью печатями. Из Откровения Св. Иоанна Богослова: «И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. И никто не мог раскрыть ее» (Апокалипсис, 5, 1–3 и в др. местах).
...За семью печатями (книжн.) – о чем-либо...
Мартышкин труд (презр.) – бестолковый процесс работы, бесполезные усилия, напрасные старания. Выражение восходит к басне И. А. Крылова «Обезьяна» (1811). Речь в ней идет о мартышке, позавидовавшей пахарю, работа которого вызывает одобрение окружающих. Мартышка, желая показать трудовое усердие, начала катать большой чурбан, однако похвал так и не дождалась, так как пользы от ее «работы» не было никакой.
...Мартышкин труд (презр.) – бестолковый процесс...
Одним миром мазаны (неодобр.) – о людях с одинаковыми недостатками: один не лучше другого. Выражение образовано от словосочетания мазать миром и восходит к церковным обрядам помазания. В выражении употребляется не слово мир, а слово миро – специально приготовляемое благовонное масло, которым священники смачивают лбы верующих, чтобы благословить их и выделить среди других. Первоначальное значение оборота – «одной веры».
...Одним миром мазаны (неодобр.) – ...