Жданки съесть (народн. шутл.) – чрезмерно долго и с большим нетерпением ждать, дожидаться чего-либо, кого-либо. Фразеологизм отражает русский народный обычай, описанный В. Г. Распутиным в романе «Живи и помни» (1974): «Побывка сорвалась, но приготовленное для встречи по какой-то старой суеверной примете не трогали: изведёшь жданки – не дождёшься и встречи». Такое упоминание перекликается с бытующим на Дону выражением поесть все ...
...Жданки съесть (народн. шутл.) – чрезмерно...
ТОГДА КАК, союз То же, что «в то время как» или «хотя». Придаточные предложения, присоединяемые союзом «тогда как», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится. Во всех других странах государь вышел из народа, тогда как в Японии, напротив того, народ имеет честь происходить от государя, который непосредственно происходит от богов. А. Битов, Япония. И дышит он как-то идиотически: вначале у него выдох, а потом вдох, тогда как у ...
...ТОГДА КАК, союз То же, что «в то время как»...
ДЕСКАТЬ, частица Употребляется при передаче чужой речи (часто с оттенком недоверия) или указывает на то, что приводимые слова сказаны самим говорящим, но в другое время. Обособляется, сближаясь по значению с вводными словами, указывающими на источник сообщения. …Скажите, что донос, дескать, на него сделан фальшиво, по проискам губернаторского секретаря… И. Гончаров, Обыкновенная история. Дескать, // муж у вас // дурак // и старый мерин, // я люблю вас, будьте ...
...ДЕСКАТЬ, частица Употребляется при передаче чужой...
СЛОВНО КАК, союз Синтаксические конструкции с союзом «словно как» выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Между словами «словно» и «как» знак препинания не ставится. Взглянули на нее, а она – красная, как сукно алое, и смотрит быстро, словно как испугалась, и весело ей. Н. Лесков, Житие одной бабы. Придет, словно как тучка, прольется, свежо так, хорошо станет, а что такое было – не поймешь! И.
...СЛОВНО КАК, союз Синтаксические конструкции с...
(ОДНИМ) СЛОВОМ (СКАЗАТЬ), вводное слово То же, что «короче говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Столько лежит всяких дел, относительно одной чистоты, починки, поправки... словом, наиумнейший человек пришел бы в затруднение... Н. Гоголь, Ревизор. Через столько-то, столько-то лет // – словом, не выживу – // с голода сдохну ль, // стану ль под пистолет – // меня, // сегодняшнего рыжего, // профессора разучат до последних ...
...(ОДНИМ) СЛОВОМ (СКАЗАТЬ), вводное слово То же, что...
МОЖЕТ, вводное слово То же, что «может быть, возможно, вероятно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. В том селе был у одного козака, прозвищем Коржа, работник, которого люди звали Петром Безродным; может, оттого, что никто не помнил ни отца его, ни матери. Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала. Шаганэ ты моя, Шаганэ! // Там, на севере, девушка тоже, // На тебя она страшно похожа, // Может, думает обо мне... С.
...МОЖЕТ, вводное слово То же, что «может...
НЕ ИНАЧЕ, частица Служит для подчеркивания какого-либо слова в предложении; то же, что «именно», «непременно». Обособляется. «А ведь это, не иначе, та батарея. Та, где мы были», – сказал утвердительно Божичко… Ю. Бондарев, Горячий снег. Федот Евграфыч подозрительно сощурился: не иначе, разыгрывают… Б. Васильев, А зори здесь тихие. Но Граков вокруг себя пошарил глазками, и прилипала мигом куда-то шастнул – не иначе, за стульями. Г.
...НЕ ИНАЧЕ, частица Служит для подчеркивания какого-либо...
Обвести вокруг пальца – ловко обмануть, перехитрить кого-л. Существует несколько версий происхождения этого оборота: 1) выражение возникло на основе оборота вокруг пальца (около пальца) обмотать «сделать дело скоро и споро» (В. И. Даль). Быстрый и ловкий обман здесь сравнивается с быстрым наматыванием нитки на палец; 2) очевидно, от жульничества базарных иллюзионистов. Фокусник брал у зрителей какой-либо предмет и обводил им вокруг ...
...Обвести вокруг пальца – ловко обмануть,...
Врать как сивый мерин (прост. неодобр.) – нагло, беззастенчиво врать. Есть несколько версий происхождения фразеологизма. Одна из них связывает возникновение оборота с тем фактом, что в исторических памятниках сочетания конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый 'светло-серый, седой' показывает старость животного. А глагол врать имел в прошлом несколько иное значение – 'говорить вздор, пустословить;
...Врать как сивый мерин (прост. неодобр.) &...
ПО СОВЕСТИ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подчеркивает истинность, достоверность сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. По совести говоря, я думаю, что мог привыкнуть к кумысу, но я боялся, чтоб его употребление и утренние прогулки, неразлучные с ним, не отняли у меня лучшего времени для уженья. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. Говоря по совести, этот кабак мне опротивел. А. Вампилов, Утиная ...
...ПО СОВЕСТИ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подчеркивает...