ПО (ОБЩЕМУ) ПРАВИЛУ, в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты со словами «по (общему) правилу» обычно обособляются, когда по смыслу они равнозначны придаточному предложению «если следовать правилу; как предписано правилом». После отирания одел его в монашеское одеяние и обвил мантиею; для чего, по правилу, несколько разрезал ее, чтоб обвить крестообразно. Ф. Достоевский, Братья Карамазовы. По правилу, от правления всем одно ...
...службе надо б каждого прохожего запоминать: а может, он...
... Подкатили к Совету; он, по общему правилу...
ПО, предлог (при обозначении основания, причины совершения действия) Обстоятельственные обороты, начинающиеся конструкцией «по + имя существительное в дательном падеже» (по болезни, по глупости, по молодости, по недосмотру, по незнанию, по необходимости, по неосторожности, по рассеянности, по трусости и т. д.) и обозначающие основание, причину совершения действия, обычно не обособляются. Операция бесследно не прошла для Виталии Гордеевны, долго она крепилась, но пришлось всё же по ...
...Пусть не венчают Тито героем: дважды по трусости он...
...Лошадь он, по незнанию дела, отпустил. Л....
...Однажды... он, по рассеянности, пересидел за обедом...
ПО (СЧАСТЛИВОЙ) СЛУЧАЙНОСТИ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. ...Как бы там ни было, но по счастливой случайности откатывались они как раз туда, куда осетинам было приказано пробиться во что бы то ни стало. Б. Васильев, Были и небыли. По счастливой случайности я попал после госпиталя в саперный батальон той самой дивизии, в которой воевал еще в Сталинграде. В. Некрасов. Три встречи. ...Она уже бывала в фургоне и только по счастливой случайности вырвалась. Д.
...Говорили, что его расстреливали, но он по случайности...
ПО БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Судиться же с ними неприятно, да и мало пользы, так как взять с них по большей части нечего. Н. Лесков, Домашняя челядь. Он забыл... что украинские кобзари и бандуристы были по большей части слепые. В. Короленко, Слепой музыкант. Инвалиды в артели были по большей части люди веселые, склонные юмористически относиться к жизни... В. Гроссман, Всё течет. Если слова «по большей части» начинают собой ...
...Он забыл... что украинские кобзари и бандуристы были...
ПО ЗАМЫСЛУ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по замыслу (кого-либо, чего-либо, чьему-либо)» обычно обособляются. По окончании церемонии присутствующие должны были, по замыслу крематорского распорядителя, подходить по одному к вдове со словами соболезнования... В. Набоков, Дар. Пасторский долгополый сюртук и мягкая шляпа, которые, по замыслу Бендера, должны были облагородить внешность нарушителя ...
...«разоблачение» Шлага после того, как он...
ПО ИНФОРМАЦИИ (кого, чего, чьей), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «по информации (кого-либо, чего-либо, чьей-либо)», а также вводные сочетания «по имеющейся / неофициальной / предварительной... информации» обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Выгорел целый квартал старых московских домов, в котором, по информации милиции, находились два воровских притона. Н. Дежнев, В концертном исполнении.
...Игорь получил очень сильный ушиб, но он не должен пропустить...
...материала, по его качеству, по информации он...
ПО МЕРЕ (чего), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «по мере», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. По мере подхода они вступали в бой. Л. Брежнев, Малая земля. По мере приближенья к университету улица, летевшая под гору, все больше кривела и суживалась. Б. Пастернак, Охранная грамота. Все обернулись к Эрасту Петровичу, впервые приглядываясь к нему всерьез. Он же последние несколько ...
...Он же последние несколько минут, по мере ...
ПО МНЕ, вводное слово То же, что «по моему мнению, на мой взгляд, как я считаю». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. По мне, в стихах все быть должно некстати, // Не так, как у людей. А. Ахматова, Мне ни к чему одические рати… По мне, был бы человек честным, полезным обществу, а то, на каком языке он говорит, ― дело второстепенное. В. Беляев, Старая крепость. На кролика похоже, а я кролика в рот не беру, по мне, что кошка, что кролик –
...честным, полезным обществу, а то, на каком языке он...
ПО ОБЫЧАЮ, вводное слово То же, что «как обычно, как всегда, как заведено». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Да что же это ты, варварка, делаешь со мной», – говорил он, целуя, по обычаю, протянутую ручку хозяйки, по-польску, как он выражался. С. Аксаков, Семейная хроника. …Матрена и Колька выгнали в стадо свою Козочку, предварительно окурив ее, по обычаю, духмяным дымом богородицыной травы. Б. Полевой, Золото. ! Не ...
...варварка, делаешь со мной», – говорил он...
...обычаю, протянутую ручку хозяйки, по-польску, как он...
...Приступ психопатии у него прошел, он шутил, по древнему...
ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ, наречие То же, что «как следует из определения; априори». Не требует постановки знаков препинания. В этом будущем место было только тому исключительно трудоспособному альтруисту, у которого личных запросов не могло быть по определению. Д. Быков, Орфография. Призывная армия по определению не годится для решения задач современной войны. (газ.) ! Не смешивать с сочетанием предлога и существительного. Здесь шла напряженная работа по определению места нахождения корабля.
...Он опустился на свой спальный мешок, вытащил из кармана...