Внимательный
Внимающий
Спасибо за внимание
Принимая во внимание
Обратите внимание
ПО ОБЫЧАЮ, вводное слово
То же, что «как обычно, как всегда, как заведено». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.
«Да что же это ты, варварка, делаешь со мной», – говорил он, целуя, по обычаю, протянутую ручку хозяйки, по-польску, как он выражался. С. Аксаков, Семейная хроника. …Матрена и Колька выгнали в стадо свою Козочку, предварительно окурив ее, по обычаю, духмяным дымом богородицыной травы. Б. Полевой, Золото.
! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения. Слово «обычай» в этом случае синонимично словам «традиция, установленное правило поведения». При этом сочетание «по обычаю» может разрываться характеризующим прилагательным, например: «по русскому обычаю», «по старинному обычаю», «по древнему обычаю» и т. п. В этом случае обособление оборота «по обычаю» не требуется.
Вдова взяла поданный ей по обычаю веничек, обмела края могильного холмика и потом поклонилась людям поясно, хотя ей это было и нелегко… Е. Евтушенко, Ардабиола. Приступ психопатии у него прошел, он шутил, по древнему русскому обычаю приободрял товарищей своих, тоже желал встречи на фронте, скорой встречи, пока совсем не довели их здесь до смерти. В. Астафьев, Прокляты и убиты.
Впрочем. в художественной литературе встречаются примеры обособления слов «по обычаю» в значении:
В день свадьбы Левин, по обычаю (на исполнении всех обычаев строго настаивали княгиня и Дарья Александровна), не видал своей невесты и обедал у себя в гостинице со случайно собравшимися к нему тремя холостяками… Л. Толстой, Анна Каренина. Это свидетельствует о нестрогом разграничении двух указанных выше значений. В спорных случаях решение о постановке знаков препинания при словах «по обычаю» остается за автором текста.