Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 1 338 статей
Галеон

Cлово галион зафиксировано во всех словарях, имеющих отношение к морскому делу (см, например: Морской энциклопедический словарь. Т. 1 (А-И). Л., 1991). В словаре Даля это слово зафиксировано в написании галiон с отсылкой к слову галера (и толкуется в этой статье). В толковых словарях это слово не зафиксировано, в том числе и в «Словаре современного русского языка: В 20 т.», последний выпуск которого вышел в 1994 году (объединенные 5-й и 6-й тома). В БСЭ это слово не ...

...Галеон...

...В толковых словарях это слово не зафиксировано, в том числе и в «Словаре современного русского языка: В 20 т.», последний выпуск которого вышел в 1994 году (объединенные 5-й и 6-й тома). В БСЭ это слово не зафиксировано. В «Новом словаре иностранных слов» (Е. Н....

Явиться и являться

Вопрос Всегда ли уместно являться? Явиться (совершенный вид) и являться (несовершенный вид) имеют соотносительные значения, кроме одного: «быть кем-, чем-либо, представлять собой кого-, что-либо». Это значение имеет только глагол являться, выступающий как вспомогательный глагол. В такой функции данный глагол весьма частотен: он повсюду — на страницах газет, популярных брошюр, в радио- и телепередачах, в устных выступлениях. Глагол являться 

...Явиться и являться...

...Что ж, не беда. Тогда почему же собака, Хотя и кусается, но никогда Себя не кусает однако!? Аналогичные вопросы напрашиваются, когда встречаешься с невнимательным отношением к возвратным глаголам — к глаголам с частицей -ся....

...Однако не всегда это его значение проявляется достаточно четко. В таких случаях лучше заменить явиться / являться другим глаголом. Например: Применение электроэнергии явится (ср....

...Глагол являться относится к книжной речи, больше всего распространён в официальных бумагах, где он вполне уместен, и совсем не подходит к ситуациям, контекстам разговорной речи. Нелепо выглядит фраза: «Оля является моей подружкой»....

Ильичом

Вопрос Правда ли, что отчество Ильич в творительном падеже пишется через Ё, если речь о Ленине, и через О в остальных случаях? Ильичём – так до перестройки вопреки правилам писали отчество Владимира Ильича Ленина. О написании Ильичём (о Ленине) вместо полагающегося по Правилам 1956 г. Ильичом интересно пишет Б. З. Букчина:  «Члены Орфографической комиcсии, готовившие Свод (имеется в виду Свод правил русской орфографии и пунктуации ...

...Ильичом...

...Правило это даже в годы застоя не распространилось шире – например, на «верного ленинца» Л. И. Брежнева. ..... даже по поводу родных братьев В. И. Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичём или Ильичом!» (Б. З. Букчина....

Аве Мария

Церковнославянский перевод выражения "Ave Maria": Богородице Дево, радуйся. Вот дополнение нашего помощника Н. И. Березниковой: "Латинское avere означает "здравствовать". Употреблялось это слово в повелительном наклонении для приветствия вышестоящих или весьма уважаемых людей. Таким образом подчеркивалось почитание (уважительного обращения на "вы" в языке не было). Ave, imperator! – "здравствуй, император". Ave, ave! – "здравствуй, дед!

...Аве Мария...

...Таким образом подчеркивалось почитание (уважительного обращения на "вы" в языке не было). Ave, imperator! – "здравствуй, император". Ave, ave! – "здравствуй, дед!". А церковнославянский перевод сделан не с латинского – с греческого....

Горгона Медуза

Правильно: горгона Медуза. Горгона – родовое именование (этим и объясняется написание со строчной) мифологических существ – трех сестер: Сфено, Эвриалы и Медузы. Медуза – имя собственное. Комментарий нашего посетителя Владимира Нужного: На самом деле имя это – Медуса, а точнее Мидуса. Обычное имя тех мест и времен, означающее "Повелевающая". По паспорту русская, из Гипербореи. Кстати, Медуса по-гиперборейски "медовая", т.е.

...Горгона Медуза...

...Горы в те времена практически не посещались, считались обителью богов, духов, и переходом с равнины на небеса. Кстати, ее врагом был "пернатый змей", эмигрировавший впоследствии в Южную Америку....

...Реального прототипа, конечно ж не было, собирательный образ гиперборейской девушки. Типа нашего ника "фрицы" и "жаки". Горгона с тех же языков – неравнинная, либо что-то небесная, либо живущая в горах....

Кабак и кабачок

Имеется ли что-либо общее в происхождении слов "кабак" (питейное заведение) и "кабачок" (овощ)? Общее то, что оба слова заимствованы из тюркских языков. Об этимологии слова кабак (= питейное заведение). Как указывают многие исследователи, происхождение этого слова остается неясным и спорным, но, несомненно, оно не русское, не славянское, а заносное откуда-то с Востока или Юго-Востока. Предполагают, что старшее значение слова было иное: место, где собираются гулящие и прочие ...

...Кабак и кабачок...

...Как указывают многие исследователи, происхождение этого слова остается неясным и спорным, но, несомненно, оно не русское, не славянское, а заносное откуда-то с Востока или Юго-Востока....

Отпуск: в отпуске и в отпуску

Вопрос Как правильно: в отпуске или в отпуску? Следуя образцовой литературной речи, надо говорить и писать: в отпуске, хотя в современной живой речи широко распространено в отпуску, и даже в художественной литературе стало встречаться это в отпуску, правда, преимущественно в тех случаях, когда воспроизводится или передается речь персонажей. Требование литературной нормы (в отпуске) связано прежде всего с тем, что за окончанием предложного падежа (-у) ...

...Отпуск: в отпуске и в отпуску...

...Справедливости ради надо сказать, что не всегда форма на (-у) (при наличии варианта с окончанием –е) при обозначении места остается за рамками литературной речи....

...Вот почему мы говорим: в (прошлом) месяце, в амбаре, на базаре, на вокзале, на холоде, на вороте (на вороту в литературной речи возможно лишь в составе пословицы «брань на вороту не виснет»). Правильно в отпуске.    ...

...Как очевидно, ни одно из перечисленных «значений» формы на (-у) не подходит к выражению в отпуске. Нужно сказать, что окончание (-е) тоже может использоваться при обозначении места, и в отдельных случаях это соответствует действующим нормам литературной речи....

Эпидемия и эпизоотия

Вопрос Как правильно: эпидемия или эпизоотия ящура? Посетитель «Справочного бюро» написал: «Когда появился в Англии ящур, половина СМИ говорили правильно – эпизоотия ящура, а половина - эпидемия. Потом почти все почему-то скатились к эпидемии, хотя эпидемия – массовое заболевание людей, а заболевание животных - эпизоотия. Это какие-то изменения или просто массовая ошибка?» Толковые словари современного ...

...Эпидемия и эпизоотия...

...» Толковые словари современного русского литературного языка не содержат указания на то, что слово эпидемия –- массовое заболевание только людей, это слово шире по значению....

...В текстах не специальных, предназначенных для всех, корректно – эпидемия ящура, так как слово эпизоотия ограничено профессиональной сферой употребления. Правильно эпидемия ящура и эпизоотия ящура....

Как определить род существительных?

Правильное определение рода существительных позволяет избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл или остыло) и прилагательными (кофе вкусный или вкусное). Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится напрямую с лексическим значением слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как иностранный. У ...

...Как определить род существительных?...

...Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится напрямую с лексическим значением слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как иностранный....

Пасха

Слово Пасха пришло из греческого языка, в котором, в свою очередь, было заимствованием из арамейского. Арамейский – это близкий к древнееврейскому язык, на котором говорили в Иудее в I в. н. э. Интересно, что в русском православном календаре Пасха – единственный двунадесятый праздник, для которого используется заимствованное название. Но Пасха имеет и русское название – Светлое Христово Воскресение. Пасха – первоначально иудейский праздник; казнь и ...

...Пасха...

...Фараон не желал отпускать евреев, пока Бог не явил ему свою силу, послав на Египет 10 казней....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!