ПО ПРИКАЗУ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по приказу (кого-либо, чего-либо, чьему-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. По приказу Зуриты в трюм принесли бочку, и матросы натаскали воды. А. Беляев, Человек-амфибия. По приказу командира, из орудий не стреляли, прожекторы не светили. А. Новиков-Прибой, Цусима. На другой день после съезда в Каменской в станицу ...
...ПО ПРИКАЗУ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного...
ТАК ИЛИ ИНАЧЕ, вводное сочетание То же, что «как бы ни сложились обстоятельства», «как бы то ни было». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Все эти дни Долли была одна с детьми. Говорить о своем горе она не хотела, а с этим горем на душе говорить о постороннем она не могла. Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет всё… Л. Толстой, Анна Каренина. Так или иначе, дело было упорядочено, после чего тридцать сыновей и четыре ...
...ТАК ИЛИ ИНАЧЕ, вводное сочетание То же, что «...
Восьмое чудо света – о чём-либо необычном, удивительном, выдающемся. В древности люди насчитывали лишь семь чудес света, которые так прочно вошли в сознание людей, что всякое новое замечательное достижение называется восьмым чудом света.
...Восьмое чудо света – о чём-либо необычном...
Одного поля ягоды (обычно неодобр.) - о том, кто схож с кем-нибудь в поведении, взглядах, принадлежит к одной компании. Подразумевается, что, как ягоды, выросшие на одной почве, похожи, так похожи и люди, имеющие общие интересы.
...Одного поля ягоды (обычно неодобр.) - о том, кто...
Разводить антимонии (неодобр.) - 1) вести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего-либо серьезного разговоры; 2) проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-либо. Выражение связывают с французским названием сурьмы antimoine: разводя ее, люди вели пустые разговоры.
...Разводить антимонии (неодобр.) - 1) вести пустые...
§ 97. Вставные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) выделяются скобками или тире. Они содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки к сказанному; разъясняют, толкуют основную часть высказывания: С 1851 года деятельно работал Сибирский (затем Восточно-Сибирский) отдел Географического общества (Расп.); На некоторых мшарах (на Красном болоте и на болоте Пильном) уже началась добыча торфа (Пауст.); Нас хорошо кормили, но воды — не питьевой, а ...
...§ 97. Вставные конструкции (слова, сочетания...
Плоская острота - пошлая, грубая шутка. Это выражение - калька с французского une plaisanterie plate. Связано с модой на высокие каблуки. Только знатные люди могли носить обувь на высоких каблуках, простой люд носил низкие каблуки. Отсюда слово плоский получило значение «грубый».
...Плоская острота - пошлая, грубая шутка. Это выражение...
В СИЛУ ТОГО, ЧТО, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «в силу того, что», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом первая запятая обычно ставится не перед союзом, а между его частями (перед словом «что»). В силу того, что всякое событие подобно шару, покрытому сложным рисунком, очевидцы противоречили друг другу, не совпадая в описании происшествия, так как каждый видел лишь обращенную к нему часть шара… А. Грин, Блистающий мир.
...В СИЛУ ТОГО, ЧТО, союз Придаточные предложения...
ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ, наречное выражение То же, что «преимущественно, в основном». Не требует постановки знаков препинания. Во мне любили главным образом превосходного врача. А. Чехов, Чайка. «Я прочел ваши стихи», – сказал он строго, как доктор, обращаясь главным образом к Вовке, что несколько меня задело... В. Катаев, Трава забвенья. Город Алтай-Виднянск состоял главным образом из небольших ...
...ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ, наречное выражение То же, что...
Подвести под монастырь – поставить в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание. Есть несколько версий происхождения оборота, вот наиболее убедительные: 1) оборот возник потому, что в монастырь обычно уходили люди, у которых были большие неприятности в жизни; 2) выражение связано с тем, что русские проводники подводили врагов под стены монастырей, которые во время войны превращались в крепости.
...Подвести под монастырь – поставить в затруднительное...