Деловой стиль – один из функциональных стилей языка, который «обслуживает» сферу официально-деловых отношений. Деловой стиль – это стандартизация, информативность, логичность и этикет. Деловой стиль – это: 1) собственно официально-деловой стиль (или, как его часто именуют, канцелярский); 2) юридический стиль (язык законов, законодательных и подзаконных актов); 3) дипломатический стиль. Деловой стиль применяется в ...
...Деловой стиль – один из функциональных стилей...
Правильно: горгона Медуза. Горгона – родовое именование (этим и объясняется написание со строчной) мифологических существ – трех сестер: Сфено, Эвриалы и Медузы. Медуза – имя собственное. Комментарий нашего посетителя Владимира Нужного: На самом деле имя это – Медуса, а точнее Мидуса. Обычное имя тех мест и времен, означающее "Повелевающая". По паспорту русская, из Гипербореи. Кстати, Медуса по-гиперборейски "медовая", т.е.
...Правильно: горгона Медуза. Горгона &...
Рыцарь на час (книжн.) - о слабовольном человеке, живущем благородными порывами, но не способном к длительной борьбе. Фразеологизм собственно русский, возникший во второй половине XIX в. От названия стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час» (1863).
...Рыцарь на час (книжн.) - о слабовольном человеке...
Приносить (в) жертву Молоху (книжн. устар.) – отдавать жестокой неумолимой силе, требующей человеческих жертв, кого-, что-либо очень дорогое. Фразеологизм возник на основе библейского образа кровожадного бога финикийцев - медного идола с бычьей головой, которому приносили человеческие жертвы. Образ Молоха часто встречается в русской литературе начала ХХ в. (напр., в повести А. И. Куприна «Молох»).
...Приносить (в) жертву Молоху (книжн. устар.) ...
Яблоко раздора (книжн.) - повод, причина ссоры, спора, серьезных разногласий. Выражение основано на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблочко с надписью «Прекраснейшей». В числе гостей были богини Гера, Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них следует получить яблоко. Спор разрешил Парис, присудив яблоко Афродите.
...Яблоко раздора (книжн.) - повод, причина...
Вверх тормашками (прост.) – 1) кувырком, через голову, вверх ногами; 2) вверх дном, в опрокинутом положении; 3) в полном беспорядке. Этимология затемнена. Слово тормашки может восходить к глаголу тормошить, т. е. 'теребить, переворачивать'. Предполагают также, что тормашки происходит от диалектного тормы 'ноги'. Согласно еще одной гипотезе, слово тормашки связано со словом тормоз (стар. тормас).
...Вверх тормашками (прост.) – 1) кувырком,...
Ударение в этой форме глагола звонить ставится на последний слог: звони/т. Теперь – почему... Этот глагол входит в группу глаголов на -ить с неподвижным ударением, то есть относится к глаголам, в которых ударение во всех личных формах падает на окончание: звоню/, звони/шь, звони/т, звони/м, звони/те, звоня/т. Среди глаголов на -ить есть и группа с подвижным ударением в формах настоящего-будущего времени: у этих глаголов в форме 1 л. ед. ч. ударение падает на ...
...Ударение в этой форме глагола звонить ставится на последний...
Шапочное знакомство – поверхностное, беглое знакомство с кем-либо. Выражение собственно русское, связано с русским этикетом. Раньше у мужчин среди высших сословий было принято при приветствии приподнимать шляпу, если встречались знакомые или приятели, только друзья пожимали друг другу руки, и только близкие друзья или родственники при встрече обнимались; выражение шапочное знакомство показывает, что знакомые только приятели, а не друзья. По другой ...
...Шапочное знакомство – поверхностное...
ХОТЯ, союз Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «хотя», выделяются (или отделяются) запятыми. Левин ел и устрицы, хотя белый хлеб с сыром был ему приятнее. Л. Толстой, Анна Каренина. Хотя внешность лесника с первого взгляда мало располагала, надо было, по-видимому, действовать начистоту. Б. Полевой, Золото.
...ХОТЯ, союз Синтаксические конструкции, присоединяемые...
Бабье лето – ясные теплые дни в начале осени. Существует несколько версий этимологии сочетания. По одной из них, выражение связано с тем периодом в жизни крестьян (начало осени), когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за домашние дела: мочили лен, трепали его, ткали. По другой версии, сочетания бабье лето, бабьи дни, бабьи холода в старину имели смысл, основанный на суеверии: женщины обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять ...
...Бабье лето – ясные теплые дни в начале...