Менаж а труа (ménage à trois – франц.) – хозяйство (семья) втроем. Буржуазная семья "втроем": муж, жена и богатый содержатель; (шутливое) сожительство женщины с двумя мужчинами (Л. Г. Кочедыков. Краткий словарь иноязычнх фразеологизмов. М., 1995).
...Менаж а труа (ménage à trois –...
§ 16. В неполных предложениях на месте пропущенных членов предложения или их частей ставится тире. В частях сложного предложения с параллельной структурой, а также в простом предложении с однородными повторяющимися членами предложения, где пропущенный член восстанавливается из первой части предложения: Вечерело, и тучи не то расходились, не то заходили теперь с трех сторон: слева — почти черная, с голубыми просветами, справа — седая, грохочущая непрерывным грохотом, а с ...
...§ 16. В неполных предложениях на месте пропущенных...
Выражение выходной день зафиксировано словарями в 1950-е годы, с пометой "нов. разг.". А как же выходные дни назывались до революции? До 1917 г.: работные дни – рабочие дни, неработный день (неработные дни) – "шабашный, праздничный, гулящий, данный для отдыха или на себя" (Даль). Интересно, что у Даля отгул – "рабочие дни за прогул".
...Выражение выходной день зафиксировано словарями...
ПЕН-клуб (Р. Е. N. – первые буквы английских слов poets – поэты, essayists – очеркисты, novelists – романисты) – международное объединение писателей, основано в 1921 г. Если учесть, что pen – по-аглийски ручка, то появляется и дополнительный смысл за счет языковой игры. В руководстве ПЕН-клуба переизбираемый каждые два года президент и бессменный генеральный секретарь исполкома. Исполком ПЕН-клуба находится в Лондоне; конгрессы проводятся в странах, где имеются ...
...ПЕН-клуб (Р. Е. N. – первые буквы английских...
В словаре морских терминов указано: Существовавшие до 60-х годов ластовые экипажи имели в своем ведении мелкие портовые суда и плавучие средства (баржи, матеры, плашкоуты и т. д.), так называемые ластовые суда. В отличие от флотских экипажей, ведавших боевыми судами, служащие в ластовом экипаже имели чины не морские, а сухопутные. Следует сделать вывод, что из ластовых означает, что отец героя В.Г. Короленко в рассказе "Ат-Даван" был портовым служащим.
...В словаре морских терминов указано: Существовавшие...
Молодца! – Молодца, м. и ж. Просторечное. То же, что молодец. "Праздный народ расступается чинно... Пот отирает купчина с лица И говорит, подбоченясь картинно: "ладно... нешто... молодца!.. молодца!.. С Богом теперь по домам, - поздравляю!" Н. Некрасов "Железная дорога". "Глянь, лицо-то у мужика, сияет, как медный таз. Чо с ним!" – "Дак, баба парнишку родила". – "Ах, будь она ладна... Молодца... Молодца, Ульяна!" П.
...Молодца! – Молодца, м. и ж. Просторечное. То...
Аврора – богиня утренней зари в античной мифологии. Дополнение нашей посетительницы: Корабль революции – крейсер "АВРОРА" – знает весь мир. Но не всем известно, что он назван в честь парусного фрегата, прославившегося при обороне Камчатки в 1854 г., героически отражавшего нападение англо-французской эскадры на порт Петропавловск и потопленного. Его рождение связано с Охтинской судоверфью. В 1833 году верфь получила заказ на постройку 44-пушечного фрегата. Он ...
...Аврора – богиня утренней зари в античной мифологии...
Вопрос Как правильно: извини, извините или извиняюсь? Форма извиняюсь – разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в ...
...Вопрос Как правильно: извини, извините или...
Пепиньерка – девушка, окончившая закрытое среднее учебное заведение и оставленная в нем для педагогической практики (в России до 1917 г.). А вот пепиньер – это не юноша-выпускник, а дополнительный класс в закрытых женских учебных заведениях для подготовки наставниц (пепиньерский класс). Слово происходит от франц. pépinière 'рассадник, питомник' < pépin 'зернышко, семечко'. Но есть и несловарное толкование ...
...Пепиньерка – девушка, окончившая закрытое...
О колебаниях при выражении одушевленности / неодушевленности в слове робот писал еще В. А. Ицкович (Очерки синтаксической нормы. М., 1982): "Разграничение двух значений слова робот проходит не так прямолинейно, как может показаться.. В научно-популярных и газетно-публицистических жанрах наблюдаются случаи употребления только формы одушевленности, хотя речь идет о промышленном роботе" (с. 79). Слово робот как именование автоматического манипулятора с программным ...
...О колебаниях при выражении одушевленности / неодушевленности...