В основе правил русской орфографии лежит принцип необозначения на письме мены звуков под влиянием положения в слове. Звуки в составе слова находятся в неравных условиях. В одних положениях (фонетических позициях) различаются все гласные или все согласные звуки; это независимые, сильные позиции. Гласные а, о, и, у, э различаются под ударением: мал, мол, мил, мул, мел. Парные по звонкости-глухости согласные различаются перед гласными (коза — коса, пруды — пруты), перед непарными ...
...В основе правил русской орфографии лежит принцип необозначения...
Осложнение предложения возникает при наличии членов предложения и не являющихся членами предложения единиц с относительной смысловой и интонационной самостоятельностью. Осложнение предложения вызывают 1) однородные члены, 2) обособленные члены (в том числе уточняющие, пояснительные, присоединительные, причастный, деепричастный, сравнительный оборот), 3) вводные слова и предложения, вставные конструкции, 4) обращения, 5) прямая речь. Однородные члены предложения Однородными ...
...Осложнение предложения возникает при наличии членов...
В каком значении используется слово краповый в словосочетании краповый берет и почему? Ответ найден... в биологическом словаре. Дело в том, что прилагательное краповый должно (согласно правилам) писаться так: крапповый, так как оно образовано от существительного крапп (это растение Rubia tinctoria, семейство мареновых). В таком написании – крапп – это слово зафиксировано во многих словарях, например: Русский орфографический словарь РАН / ...
...В каком значении используется слово краповый ...
Вопрос В чем разница между словами фанат и фанатик? Являются ли эти слова синонимами? Слово фанат употребляется в знач. «преданный поклонник кого-либо, чего-либо (обычно спортивной команды или артиста); активный спортивный болельщик»: фанат «Спартака»; Бритни Спирс раздает автографы фанатам. «Новый словарь иностранных слов» Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комаровой, И. В.
...Вопрос В чем разница между словами фанат ...
§ 115. Знак апостроф — надстрочная запятая — имеет в русском письме ограниченное применение. Он используется при передаче иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводятся написания языка-источника, напр.: Д’Аламбер (D’Alembert), Д’Аннунцио, д’Артаньян, Жанна д’Арк, д’Обинье, д’Эрвильи, О’Брайен, О’Коннор, О’Нил (но: О. Генри); то же в географических наименованиях типа Котд’Ивуар ...
...§ 115. Знак апостроф — надстрочная запятая...
Русский орфографический словарь / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова; под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. 4-е изд., испр. и доп. М., 2012. Приложение 2. Список личных имен В список включены в основном русские имена, наиболее распространенные в быту и встречающиеся в художественной литературе или имеющие орфографические трудности. При мужских именах в скобках приводятся образуемые от них отчества. Мужские имена Абакум
...Русский орфографический словарь / Российская академия...
Существительное, относящееся к глаголу с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа, например: не прочитал этой статьи – не прочитал эту статью. Трудность заключается в том, что в одних случаях тот или иной падеж является предпочтительным, а в других существует равная возможность употребления как родительного, так и винительного падежа. Когда нужен родительный падеж? При сочетании с глаголом не иметь: не имеет права, значения, смысла, намерения, понятия, влияния;
...Существительное, относящееся к глаголу с отрицанием...
10 мая 2005 года, на пресс-конференции по итогам саммита Россия – ЕС, Владимир Путин употребил выражение: «Сегодня в Европе, в XXI веке, когда одна страна предъявляет территориальные претензии другой и одновременно хочет ратифицировать договоры по границе – это полная чушь, "сапоги всмятку". Это не соответствует ни духу строительства общеевропейского дома, ни смыслу того, что мы делаем с Евросоюзом". Сапоги всмятку в данном контексте – это и есть ...
...10 мая 2005 года, на пресс-конференции по итогам саммита...
Развесистая клюква (ирон.) - небылица, выдумка, что-либо лишенное правдоподобия. Выражение по происхождению пародийно: в нем высмеивается анекдотическое изображение русской жизни. Оно берет начало от рассказа о России, в котором малоосведомленный автор пишет, что он сидел под тенью величественной клюквы: sous l′ombre d′un klukva majetueux (фр.). По предположению исследователей, возникло в конце XIX – начале XX в.
...Развесистая клюква (ирон.) - небылица, выдумка...
В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского, ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца, что, как правило, соответствует ударению в языке-источнике: Перу́джа, Пале́рмо, Да́нте Алигье́ри, Гви́до, Леона́рдо, Нико́ло Пагани́ни, Джорда́но Бру́но. Личные имена А́нджело или Андже́ло? Русской литературной традиции девятнадцатого – начала двадцатого века соответствует вариант ударения Анджело (ударение падает на второй слог от конца слова, как и в большинстве ...
...В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского...