ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ (кого), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по определению (кого-либо)» обычно обособляются. Этот призрак, по определению Никитина, никем иным, как тиранозавром, не мог быть. И. Ефремов, Тень минувшего. Купец Смельков, по определению товарища прокурора, был тип могучего, нетронутого русского человека... Л. Толстой, Воскресение. ...По определению моего переводчика, змейка стоила сто или двести тысяч ...
...ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ (кого), в составе обстоятельственного...
Попадать/попасть с корабля на бал (книжн., часто шутл.) - имеет два значения: 1) о человеке, попадающем после долгого отсутствия, путешествия на какое-л. празднество; 2) о чьем-л. резком, стремительном переходе из одной обстановки в другую, от одних занятий к другим, о быстрой смене ситуаций. Источник выражения - роман «Евгений Онегин» А. С. Пушкина (1823-1831). Поэт сравнивает Онегина с Чацким - главным героем комедии А. С. Грибоедова
...Попадать/попасть с корабля на бал (книжн., часто...
Выделяют количественные и порядковые числительные. Количественные числительные обозначают отвлеченные числа (пять) и количество предметов (пять столов) и отвечают на вопрос сколько?. Количественные числительные бывают целые (пять), дробные (пять седьмых) и собирательные (пятеро). Целые количественные числительные обозначают целые числа или количества. Целые количественные числительные сочетаются со счетными существительными, т. е. с такими существительными, которые ...
...Выделяют количественные и порядковые числительные....
Верно ли выражение бывший Советский Союз? Вопрос очень интересный и очень сложный. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. Кузнецова, бывший – утративший прежнее положение, назначение, звание и т. п. Например: бывший чемпион (человек, утративший титул чемпиона), бывшая жена (женщина, переставшая быть чьей-то супругой). В соответствии с этим сочетание бывший Советский Союз можно понять: эти слова используются ...
...Верно ли выражение бывший Советский Союз? Вопрос...
ПОДЧАС, наречие Не требует постановки знаков препинания. А человеку подчас приходится очень туго между ними ― между сушей и морем, между морем и сушей. Ч. Айтматов, Пегий пес, бегущий краем моря. Постоянное недосыпание изнуряло даже двужильного Таманцева; Андрей же подчас прямо-таки валился с ног. В. Богомолов. Момент истины. А грусть Нонны Юрьевны была подчас непонятна и ей самой. Б. Васильев, Не стреляйте в белых лебедей.
...ПОДЧАС, наречие Не требует постановки знаков препинания...
ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Я отошел от них в сторону – и решился во что бы то ни стало собственными глазами увидать Мартына Петровича... И. Тургенев, Степной король Лир. И он никак не мог постичь, зачем надо этому человеку во что бы то ни стало посадить его, Веньку, на три года в тюрьму? В. Шукшин, Мой зять украл машину дров!
...ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО, наречное выражение Не...
(ЧИСТО) ТЕОРЕТИЧЕСКИ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Понимаешь, Фил, все твои предложения… эта твоя программа действий… теоретически это всё, наверное, правильно. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. В этих условиях и если не было свидетелей, убийцу теоретически найти невозможно. Г. Газданов, Эвелина и ее друзья. Вообще-то чисто теоретически ты можешь встретить человека, который скажет тебе, что сам их видел или даже знает. В. Пелевин, Generation ...
...(ЧИСТО) ТЕОРЕТИЧЕСКИ, наречие Не требует постановки...
§ 198. При встрече запятой и тире сначала ставится запятая, а затем тире, например: – Здорово живешь, соседка, – поздоровался Петро, касаясь рукавицей шапки. Шолохов Примечание. Если после тире стоят слова, выделяющиеся по существующим правилам запятыми (например, вводные слова), то первая запятая опускается, например: Сосна, ель, пихта, кедр – словом, все породы хвойных деревьев встречаются в сибирской тайге. § 199. Перед закрывающими ...
...§ 198. При встрече запятой и тире сначала...
Собаку съесть на чем, в чем - о том, кто является знатоком чего-либо, имеет богатый опыт в чем-либо. Есть несколько версий происхождения оборота: 1) оборот появился в крестьянской среде, земледельческий труд тяжел: устанешь так, что с голоду и собаку бы съел; 2) у римских писателей встречается сходная поговорка: Linguam caninam comedit (букв. «язык собачий съел») - о том, кто разглагольствует без меры и без устали; 3) фразеологизм ...
...Собаку съесть на чем, в чем - о том, кто...
ПО УСЛОВИЯМ (чего), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по условиям (чего-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. А по условиям цивилизованной жизни организм ослабевал, и получался разрыв между требованиями нового и состоянием человека. И. Ефремов, Лезвие бритвы. По условиям договора, я должен был сначала совершить рейс к берегам Южной Африки, затем в Бразилию. Р. Штильмарк, Наследник из Калькутты. Ни одна лодка, по ...
...ПО УСЛОВИЯМ (чего), в составе обстоятельственного...