§ 196. Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В ...
...§ 196. Названия должностей, званий, титулов...
§ 169. В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет, напр.: Альпы, Америка, Европа, Болгария, Новая Зеландия, Северная Америка, Центральная Азия; Южный полюс, Северное полушарие;
...§ 169. В географических и административно-территориальных...
§ 42. Приложения (определения, выраженные именами существительными), не соединенные союзами, могут быть однородными и неоднородными. Приложения, стоящие перед определяемым словом и обозначающие близкие признаки предмета, характеризующие его с одной стороны, однородны. Они разделяются запятыми: Герой Социалистического Труда, народная артистка СССР Е. Н. Гоголева — почетные звания; обладатель Кубка мира, чемпион Европы NN — спортивные звания. Приложения, обозначающие ...
...§ 42. Приложения (определения, выраженные именами...
Квадрицикл (от англ. bicycle "велосипед") – автомобиль, созданный Генри Фордом. Название связано с тем, что квадрицикл передвигался на четырех велосипедных колесах. Современные мотовездеходы имеют название квадроцикл. Еще одно родственное транспортное средство – квадрига. Это античная (древнегреческая, римская) колесница на двух колёсах, запряжённая четвёркой лошадей, расположенных в один ряд.
...Квадрицикл (от англ. bicycle "велосипед"...
§ 197. Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки, и в них пишутся с прописной буквы первое слово и собственные имена, напр.: орден «Мать-героиня», орден «За заслуги перед Отечеством», медаль «Ветеран труда», медаль «В память 850-летия Москвы», знак «Маршальская звезда», знак «Отличник народного просвещения», премия «Золотая ...
...§ 197. Названия орденов, медалей, наград, знаков...
В словаре морских терминов указано: Существовавшие до 60-х годов ластовые экипажи имели в своем ведении мелкие портовые суда и плавучие средства (баржи, матеры, плашкоуты и т. д.), так называемые ластовые суда. В отличие от флотских экипажей, ведавших боевыми судами, служащие в ластовом экипаже имели чины не морские, а сухопутные. Следует сделать вывод, что из ластовых означает, что отец героя В.Г. Короленко в рассказе "Ат-Даван" был портовым служащим.
...В словаре морских терминов указано: Существовавшие...
§ 115. Знак апостроф — надстрочная запятая — имеет в русском письме ограниченное применение. Он используется при передаче иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводятся написания языка-источника, напр.: Д’Аламбер (D’Alembert), Д’Аннунцио, д’Артаньян, Жанна д’Арк, д’Обинье, д’Эрвильи, О’Брайен, О’Коннор, О’Нил (но: О. Генри); то же в географических наименованиях типа Котд’Ивуар ...
...§ 115. Знак апостроф — надстрочная запятая...
ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка волновая навесная (так эта аббревиатура расшифрована на www.sokr.ru). В другом источнике: ЖВН – жена врага народа (Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. В 2-х ч. М., 1991). А вот какие сокращения зафиксированы в "Толковом словаре языка Совдепии" (СПб.,1998): женделегатка (делегат-женщина), женолп (женский отдел лагерного пункта); женорг (женский организатор); женотдел (отдел в ...
...ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка...
§ 88. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, подобно, что, равно как и и др.), выделяются (или отделяются) запятыми: Опять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым, грядущий день заволокла (Бл.); Едва заметно, будто капли серебряной воды, блестели первые звезды (Пауст.); Даша чувствовала, как всё в нем дрожит мелкой дрожью, точно от ужасного возбуждения (А. Т.); Война запомнилась мне больше ...
...§ 88. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными...
Вот что пишет о слове алмаз П. Я. Черных в «Историко-этимологическом словаре современного русского языка»: В русском языке это слово – с Востока (ср. арабское almas, турецкое elmas и т. д.). Но на Востоке и на Кавказе оно не является исконным. Первоисточник – греч. adamas, adamantos 'несокрушимый'. Это слово из Греции было занесено на Восток, позже усвоено арабами (по-своему осмыслившими это слово) и при их посредстве получило широкое распространение в ...
...Вот что пишет о слове алмаз П. Я. Черных в «Историко-этимологическом...