ПРАВДУ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Но позвольте вам заметить: жить в довольстве, как сыр в масле кататься, да не заедать чужого века, да палец о палец не ударить для блага ближнего... это еще не значит быть добрым; я по крайней мере такой доброте, правду говоря, никакой цены не придаю! И. Тургенев, Новь. Правду сказать, эта обязанность была мне вовсе не тяжела. А. Бестужев-Марлинский, Следствие вечера на кавказских ...
...ПРАВДУ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подробно...
ВИДНО, вводное слово То же, что «наверное, должно быть». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. …А шинель уж, видно, вам придется новую делать. Н. Гоголь, Шинель. Дальше уже, видно, на своих на двоих пойдем. Д. Мамин-Сибиряк, Около нодьи. Эх вы, сани! А кони, кони! // Видно, черт их на землю принес. С. Есенин, Эх вы, сани! А кони, кони... ! Не смешивать с употреблением в роли члена ...
...ВИДНО, вводное слово То же, что «наверное...
МЯГКО ВЫРАЖАЯСЬ / ГОВОРЯ, вводное сочетание Указывает на то, что говорящий намерен избежать резких слов и выражений. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Конечно же, он ясно видел, что я недоволен заданием, что задание представляется мне не только странным, но и, мягко выражаясь, нелепым. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике. Положат ногу на ногу так, что смотреть неловко, ну, и разговор, мягко выражаясь, игривый...
...МЯГКО ВЫРАЖАЯСЬ / ГОВОРЯ, вводное сочетание Указывает...
ПО СПРАВЕДЛИВОСТИ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «откровенно говоря, если быть честным». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. ...Моим чертам недоставало всего того, что я так любила в ее лице, и, по справедливости говоря, я не была так красива. Н. Лесков, Захудалый род. Дом, сказать по справедливости, на церковь всё-таки похож был. А. Эппель, Помазанник и Вера. ! Не смешивать с употреблением в ...
...ПО СПРАВЕДЛИВОСТИ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание...
Намотать себе на ус (шутл.) – запомнить, принять к сведению, имея в виду, что это может потом понадобиться, пригодиться. Оборот связан, с одной стороны, с символикой усов как атрибута мужской зрелости и опыта, с другой – с древней системой запоминания – завязыванием узелков на ниточке или веревочке «на память». Чем длиннее ус, тем больше можно на него «намотать» жизненного опыта – такова шутливая логика выражения. Не ...
...Намотать себе на ус (шутл.) – запомнить...
Увенчать лаврами (книжн., одобр., высок) - прославлять кого-либо, воздавать почести кому-либо. Выражение связано с античной мифологией. У древних греков был миф о Дафне, которую Аполлон превратил в лавровое дерево за то, что она не пожелала стать его женой. С тех пор это вечнозелёное дерево стало деревом Аполлона, бога поэзии и искусств. Ветвями лавра и лавровыми венками стали увенчивать победителей сначала на поэтических и музыкальных, а потом и на спортивных состязаниях или на ...
...Увенчать лаврами (книжн., одобр., высок) - прославлять...
СТАЛО БЫТЬ, вводное выражение и союз 1. Вводное сочетание. То же, что «следовательно, значит, выходит». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Но, на беду, это все был народ, с которым было трудно ладить, народ торопливый, занятой или же принадлежащий свету, – стало быть, еще более занятой, нежели всякий другой, и потому нетерпеливый до крайности. Н. Гоголь, Портрет. Ты, стало быть, уже уезжаешь?
...СТАЛО БЫТЬ, вводное выражение и союз...
ТОГДА КАК, союз То же, что «в то время как» или «хотя». Придаточные предложения, присоединяемые союзом «тогда как», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится. Во всех других странах государь вышел из народа, тогда как в Японии, напротив того, народ имеет честь происходить от государя, который непосредственно происходит от богов. А. Битов, Япония. И дышит он как-то идиотически: вначале у него выдох, а потом вдох, тогда как у ...
...ТОГДА КАК, союз То же, что «в то время как»...
ЖАЛЬ, вводное слово То же, что «к сожалению». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Пленять-то здесь, жаль, некого. И. Тургенев, Отцы и дети. «Забавно, забавно, – сказал капитан. – Жаль, курить нечего». В. Быков, Дожить до рассвета. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого). Уж не жду от жизни ничего я, // И не жаль мне прошлого ничуть; // Я ...
...ЖАЛЬ, вводное слово То же, что «к сожалению...
ВНЕ (ВСЯКОГО) СОМНЕНИЯ, вводное слово То же, что «бесспорно, несомненно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Вне сомнения, наша уважаемая патронесса готовилась откинуть какое-нибудь педагогическое коленце. Д. Рубина, Беспокойная натура. Это был человек идеи, замечательных способностей, и, вне всякого сомнения, если бы посвятил себя государственной деятельности, он выдвинулся бы не только между ...
...ВНЕ (ВСЯКОГО) СОМНЕНИЯ, вводное слово То...