Верно ли выражение бывший Советский Союз? Вопрос очень интересный и очень сложный. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. Кузнецова, бывший – утративший прежнее положение, назначение, звание и т. п. Например: бывший чемпион (человек, утративший титул чемпиона), бывшая жена (женщина, переставшая быть чьей-то супругой). В соответствии с этим сочетание бывший Советский Союз можно понять: эти слова используются ...
...Верно ли выражение бывший Советский Союз? Вопрос...
ПОЖАЛУЙ, вводное слово Выражает допущение, возможность чего-либо (то же, что «наверное, вероятно, может быть»), а также некоторую предпочтительность какого-либо действия (то же, что «лучше»). Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. У тебя, я знаю, мягкая душа: ты, пожалуй, и по гривеннику станешь отваливать. И. Гончаров, Обыкновенная история. Из красных я пью Кло-де-Вужо-вье-сек или, пожалуй, Кло-де-Руа-Кортон... А. Чехов, В вагоне.
...ПОЖАЛУЙ, вводное слово Выражает допущение, возможность...
Вопрос Как правильно: с трудными подростками она занимается уже восемь лет или трудными подростками она занимается уже восемь лет? Заниматься с кем-нибудь – помогать кому-нибудь в учении, занятии: заниматься с отстающими учениками. Заниматься кем-чем – сосредоточивать свой интерес на ком-чем-н.: заниматься подростками - участвовать в их воспитании, сосредоточить свой интерес на них. Выбор той или иной ...
...Вопрос Как правильно: с трудными подростками&...
ВОИСТИНУ, вводное слово Выражает уверенность в достоверности сообщаемого. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Однажды в сорок втором, после того как Америка вступила в войну, его спросили: «Откуда у вас вражеские сигареты?». Шелленберг ответил: «Воистину, купишь американские сигареты – скажут, что продал родину...» Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. Воистину, есть ложь, беспардонная ложь и ...
...ВОИСТИНУ, вводное слово Выражает уверенность...
Блошиный рынок – место, где торгуют подержанными дешевыми товарами, старыми вещами, безделушками. Оборот известен и другим европейским языкам, в русский язык он пришел, вероятнее всего, из английского. По одной версии, название появилось из-за обилия грязи, блох, вшей в таких местах, ведь там торговали, как правило, бедные и грязные люди; по другой – из-за низких («блошиных») цен и обилия различных мелких товаров, мелочей.
...Блошиный рынок – место, где торгуют...
Между (меж) двух огней – в положении, когда опасность грозит с двух сторон. Есть несколько версий происхождения оборота: 1) оборот восходит к временам татаро-монгольского ига. Прибывших в Орду с податями или прошениями русских князей проводили по пути в ханскую ставку между двумя зажженными кострами. Считалось, что огонь может отнять силу у ядовитых снадобий и помешать злым умыслам; 2) возможно, калька с немецкого zwischen zwei Feuer kommen – 'попасть в перекрестный огонь с ...
...Между (меж) двух огней – в положении, когда...
Пан или пропал (либо пан, либо пропал) – или добиться всего желаемого, или все потерять. Есть две версии происхождения этого оборота: 1) выражение – калька с латинского aut Caesar, aut nihil, ошибочно истолкованная как «либо Цезарем, либо ничем». В действительности этим изречением римский император I в. Калигула оправдывал свою чрезмерную расточительность, говоря: «Либо скаредничить, либо Цезарем быть»; 2) пан по-гречески означает ...
...Пан или пропал (либо пан, либо пропал) –...
Вопрос Как правильно: ваши замечания не в адрес, не на адрес, не по адресу? Конструкции в адрес - по адресу в конце XIX в. различались смысловыми оттенками и стилистической окраской: по адресу – более общее значение «по отношению к кому-нибудь, относительно кого-нибудь»; в адрес – имела узкое, более конкретное значение «кому-нибудь, именно этому лицу», но в современном русском языке значение у ...
...Вопрос Как правильно: ваши замечания не в адрес...
ОДНАЖДЫ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Вчера махорки тоже не было: он уже проделал однажды эту операцию, но сегодня старался повторить ее. К. Симонов, Живые и мертвые. Однажды он придумал заехать за Незнайкой и его друзьями пораньше и увезти их из дому до того, как приедет Клепка. Н. Носов, Незнайка в Солнечном городе.
...ОДНАЖДЫ, наречие Не требует постановки знаков...
В (КОНЕЧНОМ) ИТОГЕ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. В итоге не три, но два дня для своего родного отдела Родионцев выторговывает. В. Маканин, Человек свиты. Дети уходят, родители умирают, друзей забирают женщины, работа в итоге превращается в жизнь. Ю. Визбор, Завтрак с видом на Эльбрус. Узнав об этом эксперименте, Рудольф Сикорски поначалу разозлился, но потом решил, что в конечном итоге такой эксперимент может оказаться ...
...В (КОНЕЧНОМ) ИТОГЕ, наречное выражение Не требует...