Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 885 статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Вызвать на ковер

Вызвать на ковер (часто шутл.-ирон.) – вызвать подчиненного в кабинет начальника для выговора, разноса. Обороты вызвать/вызывать на ковер, идти/пойти на ковер восходят к английскому to be on the carpet 'быть на ковре' (предполагают, что первоначально это выражение относилось к слуге, вызванному к хозяину для выговора). Оборот to be on the carpet был связан в английском языке со спортивной терминологией, из которой перешел в общеупотребительную лексику со ...

...Вызвать на ковер (часто шутл.-ирон.) &ndash...

Деньги не пахнут

Деньги не пахнут (неодобр.) – о неразборчивом отношении к тому, каким путем получены деньги. Выражение – калька с лат. Pecunia non olet, которое является высказыванием императора Веспасиана (9–79), приводимым историком Светонием в «Жизни двенадцати цезарей». Когда сын Веспасиана упрекнул его в том, что он ввел налог на общественные уборные, император поднес к его носу первые деньги, поступившие от этого налога, и спросил, пахнут ли они. «А ведь они ...

...Деньги не пахнут (неодобр.) – о неразборчивом...

На круги своя

На круги своя (вернуться, возвратиться) – к прежнему положению, состоянию. Выражение из Библии. Своя – устаревшая форма мн. числа – «свои», ударение круги также устаревшее. В соответствующем месте Библии имеется в виду ветер, дующий сначала на юг, потом на север и затем вновь возвращающийся на то место («свои круги»), с которого он начинал дуть. Смысл выражения: все повторяется; все обычно когда-то вновь начинается с самого ...

...На круги своя (вернуться, возвратиться) &ndash...

На русский байрам

На русский байрам (прост. шутл.) - никогда. Байрам, или урза-байрам, - «праздник разговенья, окончания поста» в мусульманском календаре. Выражение - оксюморон, основанный на логической невозможности мусульманского религиозного праздника у христиан.

...На русский байрам (прост. шутл.) - никогда. Байрам...

Лезть на рожон

Лезть на рожон – предпринимать что-либо заведомо рискованное, обреченное на неудачу. Устаревшее слово рожон обозначает заостренный кол (рогатину), который использовался при охоте на медведя. Разъяренный зверь лез на рожон – широкий нож, заточенный с обеих сторон, на длинной палке с перекладиной под лезвием, за которую медведь сам хватался.

...Лезть на рожон – предпринимать что-либо...

Лыка не вяжет

Лыка не вяжет (прост. презр.) – об очень пьяном человеке, не способном координировать свои движения и связно говорить. Выражение связано с народным промыслом: из лыка (липовой коры) плелись короба, туески и лапти. Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хотя бы вязать лапти, подковыривать их, т. е. ремонтировать при необходимости. Если он лыка не вяжет, то либо психически неполноценен, либо пьян до предела.

...Лыка не вяжет (прост. презр.) – об очень...

Не хлебом единым

Не хлебом единым (не о хлебе едином) жив человек - этот оборот восходит к Библии: «Не о хлебе едином будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».

...Не хлебом единым (не о хлебе едином) жив человек...

Калачом не заманишь

Калачом не заманишь кого-либо куда-либо – никакими уговорами, никакими средствами, никакими посулами не заставишь кого-либо зайти или заехать куда-либо. Русские издавна ели преимущественно ржаной хлеб, а калачи для простого народа были лакомством в праздничные дни. Выражение калачом не заманишь поэтому значит – не привлечешь к себе кого-либо, даже обещая изысканное угощение.

...Калачом не заманишь кого-либо куда-либо &...

Каши не сваришь

Каши не сваришь (с кем-либо) – не сговоришься, не сделаешь какого-либо дела с кем-либо. Выражение связано с древним ритуально-обрядовым назначением каши и процессом её приготовления. Совместное приготовление обрядовой еды свидетельствовало о желании участвовать в делах всей общины, вкладывать свою долю в общий «котёл» (ср. однокашник). Человек, не желающий участвовать в общем обрядовом действе, считался чужим и ненадёжным. Отсюда –

...Каши не сваришь (с кем-либо) – ...

Поднять на щите 

Поднять на щите (книжн.) - возвеличивать, расхваливать кого-либо. 1. Выражение восходит к ритуалу провозглашения императора воинами Древнего Рима. Титул верховного начальника войск, императора, первоначально присваивался полководцу, одержавшему важную для римлян победу. При этом военачальника поднимали на щите. 2. Фразеологизм возник на основе обычая древних германцев поднимать на щит новоизбранного вождя, чтобы его все видели.

...Поднять на щите (книжн.) - возвеличивать, расхваливать...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше