Вопрос Правомерно ли повсеместное использование прилагательного элитный в качестве характеристики недвижимости и т.п. ? Не было ли бы более корректно стилистически использовать элитарный? У слова элита, от которого образованы прилагательные элитный и элитарный, два значения: лучшие растения, семена или животные, по своим качествам наиболее пригодные для разведения, воспроизводства; собир., лучшие представители какой-нибудь части общества, группировки ...
...Вопрос Правомерно ли повсеместное использование прилагательного...
(НЕ) МЕНЕЕ / МЕНЬШЕ, ЧЕМ, в составе сравнительного оборота Обороты, присоединяемые союзом «чем», выделяются (или отделяются) запятыми, если в предложении называются или подразумеваются два сравниваемых понятия. …От лишений я страдал бы менее, чем страдаю теперь… В. Короленко, Слепой музыкант. Он с удивлением наблюдал, с какой точностью Травкин делит получаемую водку, себе наливая меньше, чем всем остальным. Э.
...(НЕ) МЕНЕЕ / МЕНЬШЕ, ЧЕМ, в составе сравнительного...
Кесарево сечение – перевод латинского sectio caesarea, от sectio – "сечение" и caedo – "режу". Вот что написала нам наш постоянный помощник, специалист по латыни Н. И. Березникова: "caesareus означает именно "цезарев" – то есть кесарев. Есть предание, что Цезарь – тот, который Гай Юлий – появился на свет именно благодаря этой операции. А операцию знали давно – еще Гиппократ владел этой технологией. Впрочем, она была ...
...Кесарево сечение – перевод латинского sectio...
Квасной патриотизм (неодобр.) – ложно понимаемая любовь к отечеству, огульное восхваление всего своего, даже отсталого, и порицание всего чужого. По наиболее распространенной версии, первым это выражение употребил в «Письмах из Парижа» (1827) П. А. Вяземский: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго назвал это лакейским патриотизмом... У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом». В 1830–40-е гг. это ...
...Квасной патриотизм (неодобр.) – ложно понимаемая...
Вопрос Как правильно: писать маркёром или писать маркером? Слова маркер и маркёр в русском языке различаются значениями. Маркер – фломастер с толстым стержнем. Слово это заимствовано из английского (marker < mark – отмечать, выделять) и освоено русским языком не так давно. Правильно: писать маркером. В современном русском языке есть маркёр 1 и маркёр 2, эти слова – омонимы, оба слова заимствованы ...
...Вопрос Как правильно: писать маркёром или...
Одно из значений слова адрес в современном русском языке – "письменное обращение учреждения, организации, группы лиц и т. п. к кому-либо с поздравлением, приветствием, выражением благодарности (обычно в ознаменование юбилея)". Значение слова адрес уже, чем значение слова поздравление, адрес – это канцелярский термин. Само слово адрес было заимствовано из польского (adres) или французского языка (une adresse) в Петровскую эпоху. Еще немного об адресе. Во множественном ...
...Одно из значений слова адрес в современном русском...
О колебаниях при выражении одушевленности / неодушевленности в слове робот писал еще В. А. Ицкович (Очерки синтаксической нормы. М., 1982): "Разграничение двух значений слова робот проходит не так прямолинейно, как может показаться.. В научно-популярных и газетно-публицистических жанрах наблюдаются случаи употребления только формы одушевленности, хотя речь идет о промышленном роботе" (с. 79). Слово робот как именование автоматического манипулятора с программным ...
...О колебаниях при выражении одушевленности / неодушевленности...
ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка волновая навесная (так эта аббревиатура расшифрована на www.sokr.ru). В другом источнике: ЖВН – жена врага народа (Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. В 2-х ч. М., 1991). А вот какие сокращения зафиксированы в "Толковом словаре языка Совдепии" (СПб.,1998): женделегатка (делегат-женщина), женолп (женский отдел лагерного пункта); женорг (женский организатор); женотдел (отдел в ...
...ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка...
СЛУЧАЕМ / СЛУЧАЙНО, вводное слово (в вопросительном предложении, с частицей «не») Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Кокотки комната, а не комсомольца. Ты, случаем, уж не душишься ли? В. Вересаев, Сестры. Ань! Ты, случайно, не видела карбюратор? В. Шукшин, Светлые души. Вам никогда, случайно, не снилось, что вы едете в кузове ободранного грузовика неизвестно куда, а вокруг вас сидят какие-то монстры? В. Пелевин, Откровение Крегера. Вы, случайно, не ...
...СЛУЧАЕМ / СЛУЧАЙНО, вводное слово (в вопросительном...
Вопрос Как правильно: в вишнёвом саде или саду? У некоторых неодушевленных существительных мужского рода, в том числе и у слова сад, есть особые формы предложного падежа, которые употребляются только с предлогами в и на и указывают, как правило, на значение места (поэтому такое значение предложного падежа называют местным). В местном падеже у таких слов ударное окончание –у/. Гулять где? (значение места) – на лугу, в вишнёвом саду;
...Вопрос Как правильно: в вишнёвом саде или...