ВЕРНЕЕ, вводное слово То же, что «лучше сказать; говоря более точно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я, конечно, был виноват решительно меньше всех, вернее, совсем не виноват и даже отговаривал товарищей... Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Она читала книгу – вернее, делала вид, что читает… Ф. Искандер, Рассказ о море. Все знали и говорили или, вернее, шептали, что прокурор Евпраксеин ...
...ВЕРНЕЕ, вводное слово То же, что «лучше...
МОЖЕТ БЫТЬ, вводное сочетание То же, что «вероятно, возможно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Марья Ивановна нравилась мне более обыкновенного. Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. А. Пушкин, Капитанская дочка. Я, может быть, более, нежели всякий другой, имею право на этот портрет. Н. Гоголь, Портрет. И когда с другим по переулку // Ты пойдешь, болтая про ...
...МОЖЕТ БЫТЬ, вводное сочетание То же, что «...
НАПРИМЕР, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Жена, например, с наслаждением берет у меня пятьсот рублей с тем, чтобы сто отдать своим бедным! Д. Григорович, Столичный воздух. «А если б я, например, вздумал донести коменданту?» – и тут я сделал очень серьезную, даже строгую мину. М. Лермонтов, Герой нашего времени. Припоминается, например, что вот здесь ровно год тому назад, ровно в это же время, в этот же час, по этому же ...
...НАПРИМЕР, вводное слово Подробно о пунктуации при...
С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, вводное сочетание Указывает на порядок изложения мыслей. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. ...Под каким предлогом и куда мог офицер переместить солдата из назначенной ему части, кроме отдачи его в дисциплинарную? С другой стороны, какие основания мог придумать Галиуллин для просьбы о собственном переводе? Б. Пастернак, Доктор Живаго. ...Точка зрения пессимистов выглядела, мягко выражаясь, искусственной, надуманной и архаичной. Но, с другой ...
...С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, вводное сочетание Указывает на порядок...
С ОДНОЙ СТОРОНЫ, вводное сочетание Указывает на порядок изложения мыслей. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. С одной стороны, его обрадовало, что он с таким блеском сработал, с другой... очень вдруг обеспокоила легкость, с какой завоевалось сердце женщины. В. Шукшин, Чередниченко и цирк. Это не мешало жене его Марье, еще моложавой и красивой женщине, с одной стороны, уважать мужа как человека степенного и непьющего, а с другой – вертеть им, при всей его ...
...С ОДНОЙ СТОРОНЫ, вводное сочетание Указывает на порядок...
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ (кого, чьей), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «с точки зрения (кого-либо, чьей-либо)», указывающие на источник сообщения, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. …Счастье, которое добывается таким способом, уже не может быть, с моей точки зрения, чистым. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. «Почему это, – мимолетно удивился он, – как только я начинаю вести себя, с моей точки ...
...С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ (кого, чьей), в составе вводного сочетания...
Эры задавать (устар.) - важничать, вести роскошную жизнь. Фразеологизм связан с фр. prendre (donner) de grands aires - жить на большую ногу.
...Эры задавать (устар.) - важничать, вести роскошную...
Лексика современного русского языка формировалась на протяжении столетий. Основу лексики составляют исконно русские слова. Исконным считается слово, возникшее в русском языке по существующим в нем моделям или перешедшее в него из более древнего языка-предшественника – древнерусского, праславянского или индоевропейского. История развития языков – это история их разделения. В глубокой древности (в VI – V тысячелетии до нашей эры) существовал бесписьменный
...Лексика современного русского языка формировалась на...
Скатертью дорога (прост.) - пожелание убираться вон, куда угодно. Первоначальное значение выражения - пожелание счастливого пути: чтобы дорога была гладкой, как скатерть на столе.
...Скатертью дорога (прост.) - пожелание убираться...
В час по чайной ложке – очень медленно; очень долго, с большими перерывами. Выражение собственно русское. Первоначально надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая прием лекарства.
...В час по чайной ложке – очень медленно...