Возможны оба варианта. Конструкции первого типа более распространены.
При существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение, находящееся между числительным и существительным, чаще стоит в форме именительного падежа множественного числа: две вкусные халвы. Но и вариант две вкусных халвы возможен, это не ошибка.
В переводе с латинского значит 'здравствуй'.
Более употребительно: две счастливые возможности.
Верно: две целых две десятых.
Верно: две телефонные линии.
Оба варианта возможны.