Пробел нужен. В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой говорится: «Знаки №, % и § отбивают от цифр на полукегельную». В компьютерном наборе для этого часто используют неразрывный пробел.
Приведенный пример — обычное сложноподчиненное предложение: А потом Сергей предложил Егору выбрать, чем бы заняться. Во фразеологизированных конструкциях, о которых идет речь в цитируемом справочнике Д. Э. Розенталя, в спрягаемой форме используется ограниченный круг глаголов, имеющих значение наличия, существования (быть, найтись и некоторые другие), и отсуствует частица бы при инфинитиве.
Не обособляются распространенные определения (в том числе причастные обороты), «стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении: Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Т.) — сочетание слов приняла вид не имеет смысла; Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Д.П.); Вы выбрали судью довольно строгого (Л.); Вернер — человек замечательный по многим причинам (Л.); Если вы человек себя уважающий… то непременно напроситесь на ругательства (Дост.); Попытки писать просто приводили к результатам печальным и смешным (М.Г.) — без последующих двух определений существительное не выражает нужного понятия...» (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. Пунктуация. § 18.2).
Оправданно написание кемп. Оно поддерживается и влиянием слова кемпинг, и общей тенденцией писать в иноязычных словах букву е и после мягких, и после твердых согласных, ср.: кеш, бренд, хештег и др.
Сочетание собирательных числительных с названиями детенышей животных допускается в разговорной речи, поэтому возможны оба варианта. Нормы употребления числительных излагаются в грамматиках, справочниках по практической стилистике или литературному редактированию (например: Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989).
На наш взгляд, корректнее всего безличная форма: Согласовано.
В отношении употребления буквы «э» в иностранных словах существует только одно правило:
«После согласных буква „э“ пишется в немногих нарицательных словах иноязычного происхождения. Перечень основных слов: мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр» («Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник». М, 2009, с. 19–20).
Но это касается нарицательных слов. И в письменной практике это правило не очень-то соблюдается. В отношении же собственных имен написание часто определяется традицией. Поскольку употребление э/е варьируется и в полном имени Девид/Дэвид, то и в отношении имени Дейв/Дэйв также возможны варианты.
Полагаем, Вам будет полезно следующее издание: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. М., 2024.
См. § 124, 125 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, а также § 40, 64.1 справочника по пунткуации Д. Э. Розенталя.
В этом предложении подлежащее индейцы, сказуемое странные люди, то есть именное сказуемое предшествует подлежащему. Примеры такого рода упомянуты в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя среди случаев, когда знак препинания не нужен (примечание 6 к § 5.1): Прекрасный человек Иван Иванович! (Г.); Славное место эта долина! (Л.); Живописный народ индийцы (Гонч.); Неплохой ученик этот мальчик. Впрочем, постановка тире допускается, если нужно подчеркнуть «интонационное деление предложения на два состава»: Славные люди — соседи мои! (Н.); Удивительное дело — сон (Т.); Психологический курьёз — моя мать (Ч.); Ловкая штучка — умишко человеческий (М. Г.); Гроб — дорога (Тв.).