Следует склонять только мужскую фамилию: Гюла, Гюлу, Гюлом, о Гюле.
Запятая нужна: Лепесток розы, или Турецкий дом.
Не нужен пробел: по-турецки.
Думаем, этот вопрос нужно задать авторам сериала. Возможно, они не знали, что слово офлайн давно получило фиксацию в нормативных словарях русского языка.
Запятая перед например не нужна. Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком препинания от оборота оно не отделяется.
Не вполне понятно, что подразумевается под словом кадры.
Лучше: в жанре детектива, в детективном жанре.
Нет, здесь три раза вместо частицы ни ошибочно употреблена частица не. Корректно: Но как бы там, в этом «восточном дворике», Сирию ни консолидировали, «Турецкий поток» ни реанимировали, турецкие пляжи русскими красавицами ни устилали, зарплаты российским учителям и прочим бюджетникам от этого жирнее не станут.