Слова извини и прости часто употребляются как фразы (формулы) речевого этикета. В некоторых случаях они вполне взаимозаменяемы. В одной ситуации собеседник произносит фразу, в которой выражает сожаление по поводу своего поступка: извини / прости за опоздание / грубые слова / что подвел тебя / что так получилось. В другом случае при помощи вежливых слов извини(те) / прости(те) говорящий привлекает внимание других людей (обычно незнакомых): извините / простите, не будет ли у вас ручки? Однако если говорящему важно не просто выразить сожаление по поводу своего поступка (поступков), а обратиться к собеседнику с просьбой о прощении, то из двух обсуждаемых слов только одно способно выразить такую просьбу, а следовательно, ни о какой взаимозаменяемости не может быть и речи. В Прощеное воскресенье люди говорят друг другу: прости мне грехи вольные и невольные. Безусловно, в лаконичных словарных статьях не могут быть подробно описаны особенности употребления таких слов, как извинить и простить. Дополнительные сведения стоит искать в обширной литературе, посвященной речевому этикету, русской культуре.
В ответе на вопрос № 307478, заданный в 2021 году, мы сообщали: «Название рыбы рекомендуется произносить с ударением на первом слоге: ке́та. Однако ударение на окончании (кета́) некоторыми словарями признается допустимым». Уже из этого ответа явствует, что вопрос о месте ударения в этом существительном по-разному решался разными кодификаторами в разные эпохи. Так, в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Р. И. Аванесова (М., 1983; 4-е изд., стер. М., 1988) отмечалось: ке́та, -ы и доп. кета́, -ы́. Иначе говоря, вариант с ударением на первом слоге считался основным, безусловно нормативным, а вариант с ударением на втором слоге — также не неправильным, но лишь возможным, не основным. В совсем новом «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (М., 2025) даны иные рекомендации: ке́та, -ы и кета́, -ы́. То есть нормативными признаны оба варианта, однако стоит на первом месте (= признается ведущим) всё же вариант с ударением на первом слоге. Тогда как «Большой словарь ударений русского языка» под ред. М. Л. Каленчук и Д. М. Савинова свидетельствует иное: кета́, кеты́ и допуст. старш. ке́та, кеты́. Иначе говоря, эти авторы безусловно нормативным считают вариант с ударением на втором слоге, а другой относят всего лишь к допустимым, причем свойственным именно людям старшего поколения.
Да, вводные обороты нужно выделять и в том случае, если они стоят в конце предложения.
Во-первых, в этом предложении нет частицы уже, а есть наречие уже.
Частица уже употребляется:
1) при подчеркивании значительности количества или продолжительности чего-либо ◆ Он не спал уже вторую ночь. ◆ Гостья выпила уже четвёртую чашку чаю;
2) как усилительная частица для подчёркивания какого-либо слова ◆ Уже по звуку двигателя можно определить, что он неисправен.
Наречие уже употребляется:
1) при указании на окончательное совершение, наступление, выполнение чего-либо ◆ Работа уже сделана;
2) при указании на смену места, времени, обстоятельств действия ◆ Я уже не директор;
3) при указании на наличие результата к настоящему времени, на данный момент ◆ Он давно уже занимается спортом.
(Источник: Викисловарь.)
Легко видеть, что в этом предложении слово уже употреблено во втором значении наречия.
Во-вторых, конкретного правила, которое регулировало бы случаи отнесенности наречия уже к одному из однородных сказуемых или к ним всем, конечно, не существует. Но существует простая закономерность: это наречие включает в сферу своего действия всё, о чем не сказано иного. Примерно так же ведет себя и еще.
Я еще молодая и красивая = я еще молодая + я еще красивая.
Я уже немолодая и некрасивая = я уже немолодая + я уже некрасивая.
А вот если о человеке нужно сказать, что он уже немолод, но по-прежнему хорош собой, придется подчеркнуть, что сфера действия уже на вторую характеристику не распространяется, и перед второй характеристикой неизбежно появится специальное средство:
Он уже немолод, но (всё) еще хорош собой.
Увы, у нас столько же вопросов к этой ситуации, сколько и у Вас.
Ударение в этих словах ставится на второй слог: кварти́ль, квинти́ль, что зафиксировано в нормативных источниках. Ошибку в таблице склонений на нашем портале исправим.
Это сложносочиненное предложение, его вторая часть неполная, тире стоит не месте пропуска грамматической основы: ...и все [он изобразил] с фотографической точностью. Союз и здесь присоединительный (= причём).
В Православной энциклопедии (Православная энциклопедия. Том 26 — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2011. С. 124) дается ударение Иосѝя. То же и в церковнославянской Библии, где текст акцентуирован (4 Царств 22.1).
Мы не выполняем домашние задания.
Правило предписывает ставить запятую, если причастный оборот стоит после определения-прилагательного и перед определяемым словом. Если причастный оборот стоит перед определением-прилагательным и относится к следующему затем сочетанию определения-прилагательного и определяемого слова, то запятая между ними не ставится: Малые водохранилища создаются в оврагах или специально вырытых больших углублениях.