Или, как в случае жертвоприношения на праздник Сильвана, надевание на шест шкуры и головы жертвы.
Как художественный прием - возможно.
Мужская фамилия Хильман склоняется, женская – нет.
Выбор знака препинания зависит от интонации и смысла предложения.
Тире после слова это не нужно, в остальном все верно.
Неясно, относятся ли слова в центре романа к обеим частям сложного предложения, поэтому ответить, нужно ли ставить запятую, невозможно.
Оборот как и другие регионы области надо выделить запятыми с двух сторон: Хотя, замечу, сильная засуха не обошла Добрушчину, как и другие регионы области, стороной.
Элемент да перед фамилией — это непереводимый на русский язык предлог. Непереводимые служебные слова перед иностранными фамилиями пишутся со строчной буквы. Исключения составляют те случаи, когда для определенных лиц закрепилась традиция включать служебный элемент в состав фамилии.
Слова как никогда не обособляются, запятые не нужны.