Это простое предложение, инфинитив в нем не образует отдельной грамматической основы. Внутри предложения знаки препинания не нужны.
В академической «Русской грамматике» интересующий Вас факт зафиксирован следующим образом: «В составе соединений и потому, и поэтому, и вот соположение компонентов строго не фиксировано. В том случае, когда и следует за конкретизатором (конкретизаторами именуются как раз слова вроде потому, поэтому, поскольку они действительно конкретизируют содержание сочинительной связи. — М. Д.) (потому и, вот и, ну и) его союзная функция ослабляется и сближается с функцией усилительной частицы» (т. 2. М., 1980. С. 621).
При этом цитированный фрагмент извлечен из параграфа, посвященного сложносочиненным предложениям с соединительными союзами. Таким образом, бессоюзной связи во втором случае в приведенном примере нет. Это сочинительная связь, союз и остается союзом и в частицу не превращается.
Добавлю, что утверждение о приобретении союзом функции усилительной частицы лично у меня вызывает сомнение. При такой перестановке союза и конкретизатора возникает не столько усилительность, сколько дополнительный оттенок смысла, который — для данного примера — можно сформулировать примерно так: ‘только что названная причина [хочется, чтобы счастье было заслуженным] есть та самая причина, которая объясняет поведение [стараешься быть честным и справедливым], мотивы которого вам так хотелось узнать’. Иными словами, говорящий (пишущий) подчеркивает, что разных объяснений может быть много и что поиск объяснения актуален, находится в фокусе внимания, но верно только приведенное объяснение.
Все эти формулировки корректны, но первая отличается тем, что в ней между существительным понятие и существительным, обозначающим вид понятия, связь управление, ее формальный показатель — окончание зависимого слова: понятие (чего?) структуры. В третьей формулировке между этими существительными связь примыкание: сущность понятия «производство»; сущность понятий «производство», «хозяйство», «хозяйствующий субъект» — к существительному понятие может примыкать как одно, так и несколько «видовых» существительных. Связь примыкание не имеет формальных показателей, и зависимое существительное, обозначающее вид понятия, нужно как-то выделить — либо кавычками, либо шрифтом.
Что касается второй формулировки, то в ней примеры понятий складываются в ряд форм называния. Форма называния — это самостоятельная синтаксическая конструкция, и ее самостоятельность подчеркивается двоеточием: Ознакомиться с понятиями: валовая продукция, товарная продукция, реализованная продукция, чистая продукция. Сравним также: Ознакомиться со следующими понятиями: валовая продукция, товарная продукция, реализованная продукция, чистая продукция.
Сохраните связь аббревиатуры с ее опорным словом: ВАВТ заняла лидирующие позиции в рейтингах вузов.
Запятые требуются: А эти, что в бассейне, к нам не присоединятся? А эти, что в лесу, точно обречены?
Ограничительно-выделительный оборот с предлогом помимо расположен между управляющим словом и управляемым (разрывает их связь), его следует выделить запятыми: Всегда включает, помимо слов, невербальные сигналы.
Сочетание не корректно и, видимо, представляет собой смешение сочетаний вступить в половую связь и совершить половой акт.
Если причастный оборот стоит после определения-прилагательного и перед определяемым словом (т. е. разрывает непосредственную связь прилагательного и существительного), то между определениями ставится запятая: В просторном, залитом предвечерним светом кабинете было очень уютно.
Очевидно, здесь не имеется в виду повторяющийся союз и, у этих союзов разные функции: второй соединяет однородные члены предложения, а первый связывает это предложение с предыдущим, указывает на связь мыслей в повествовании.
Отношения производности (словообразовательной мотивации) предполагают связь между семантикой производного и производящего слов.
В «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова слово бисеринка определяется как уменьшительно-ласкательное к бисерина, значение которого связано со словом бисер. Следовательно, словообразовательная цепочка выглядит таким образом: бисер → бисерина (-ин- — суффикс со значением единичности, ср.: бус-ин-а) → бисеринка (-к- — уменьшительно-ласкательный суффикс, ср.: птич-к-а). Ср.: бус-ы → бусина → бусинка. Таким образом, в словах типа бисер-ин-к-а выделяются два суффикса: суффикс единичности -ин- из производящего слова и уменьшительно-ласкательный суффикс -к-.
Расхождения в анализе морфемного состава слов типа бисеринка обычно возникают потому, что, кроме суффикса -ин- со значением единичности, есть суффикс -инк- с похожим, но не идентичным значением.
Суффикс единичности -ин- используется в трех моделях. Если производящим словом является собирательное существительное, слова с суффиксом -ин- обозначают одну частицу из совокупности: бисер-ин-а, горош-ин-а, виноград-ин-а, солом-ин-а и т. п. От вещественных существительных при помощи суффикса -ин- образуются слова, обозначающие один кусок этого вещества: льд-ин-а, холст-ин-а, рогож-ин-а и т. п. Слова, производные от названий парных предметов, называют одну из одинаковых частей этих предметов: лыж-ин-а, штан-ин-а, брюч-ин-а и т. п.
Существительные с суффиксом -инк- имеют значение ‘одна маленькая частица того, что названо собирательным существительным, обозначающим однородную массу’: икр-инк-а, пыл-инк-а, рос-инк-а и т. п. Бисер не обязательно однороден, а значение ‘очень мелкие, маленькие (бусинки)’ заложено в его корне, дублировать его в суффиксе нет необходимости. Поэтому выделять суффикс -инк- в данном значении в слове бисеринка некорректно.
Кроме того, существует уменьшительно-ласкательный суффикс -инк-, который встречается в незначительном количестве слов, например: троп-инк-а (← тропа), заноз-инк-а (← заноза) и т. п. Однако в этой модели производящие существительные не являются собирательными или вещественными, и отсутствует ступень с образованием существительного со значением единичности (нет слов *тропина, *занозина). Поэтому в них выделяется -инк- с уменьшительно-ласкательным значением, а в слове бисеринка уменьшительно-ласкательным является суффикс -к-.