№ 215397
Хотелось бы узнать, как можно переносить слова такие, как: платье, Иосиф, гостья
ответ
Корректно: пла-тье, Ио-сиф, гос-тья.
9 февраля 2007
№ 297942
Здравствуйте. "Второго-седьмого" должно ведь писаться через дефис? Спасибо! Иосиф Давыдович депутат Государственной думы второго-седьмого созывов.
ответ
Здесь нужно тире. Дефис обозначает "или", а тире – промежуток. Поэтому верная пунктуация: Иосиф Давыдович – депутат Государственной думы второго – седьмого созывов.
30 августа 2018
№ 259482
…выступала гордость нашей эстрады – Иосиф Кобзон. Правильно ли здесь согласование? Может быть, можно как-то перестроить эту фразу?
ответ
Можно перестроить так: ...выступал Иосиф Кобзон - гордость нашей эстрады.
23 марта 2010
№ 226836
Как звали Сталина
ответ
Иосиф Виссарионович (а настоящая фамилия его – Джугашвили).
6 августа 2007
№ 215287
Скажите, пожалуйста, корректно ли употреблен предлог "через" в следующем предложении: Родословие Иакова рассказывает о жизни семьи через повествование об Иосифе. Спасибо!
ответ
Такое употребление неверно.
8 февраля 2007
№ 268347
Скажите пожалуйста, как правильно: подкреплённЫм или подкреплённОм? Предложение: "Я говорю об отношении, подкреплённ...м поступками." Спасибо, Иосиф
ответ
Правильно: об отношении, (каком?) подкрепленном. Ср.: отношением, (каким?) подкрепленным.
22 февраля 2013
№ 325399
Почему не во всех фамилиях, образованных от имен с удвоенной согласной, эта согласная сохраняется? Фаддей-Фадеев, но Филипп-Филиппов. А в имени Филипок нет двойной согласной, хотя , опять же, Филипп
ответ
Фамилия Фадеев образована от имени Фадей, которое является разговорным вариантом имени Фаддей. (Существует и фамилия, образованная от имени Фаддей, — Фаддеев.) Календарные имена в процессе живого общения претерпевали упрощение, ср.: Иларион (впоследствии Илларион) — Ларион (откуда фамилия Ларионов), Иосиф — Осип (откуда Осипов) и т. п. Двойная согласная в имени Филипок не сохраняется, так же как в именах Алка, Жанка, Кирилка (см. § 109 в «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
5 сентября 2025
№ 294942
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать названия цветов: акация лорка или Лорка, орех онтарио или Онтарио?
ответ
В неспециальных текстах названия сортов растений, овощей, фруктов заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы (в том числе и имена собственные): клубника «виктория»; помидор «иосиф прекрасный»; яблоки «пепин литовский», «бельфлёр китайский», «шафран-китайка».
В специальной литературе в названиях сортов растений, овощей, фруктов, цветов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: крыжовник Слава Никольска, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, роза Мария-Луиза, фиалка Пармская, тюльпан Чёрный принц.
21 октября 2017
№ 302181
Привет! У Розенталя сказано следующее: "В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлёр-китайка», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана». Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, антоновка, ренклод, розмарин". Можно ли считать сорт яблок богатырь общепринятым и писать без кавычек?
ответ
Поскольку без родового слова яблоня, яблоки этот сорт употребляется редко (нечасто говорят: Я посадил богатырь), то лучше писать с кавычками.
29 августа 2019
№ 260469
Нужно ли тире: Иосаф по-славянски (-) Будда
ответ
Можно поставить интонационное тире.
14 апреля 2010