Второй вариант предпочтителен.
Правильно: со склада. Предлог из антонимичен предлогу в, предлог с – предлогу на. Правильно: на складе (не в складе), поэтому со склада.
Правильно: со склада.
Правильно: когда у тебя тяжело на душе.
Этот оборот не требует выделения кавычками.
Да, это корректное сочетание (несмотря на формальную избыточность).
В этом случае сочетание: две души. Числительное два (две) требует формы единственного числа родительного падежа, поэтому ударение падает на и: две душИ.
Само по себе выражение "тоска падает на душу" не вполне удачно. Выбор формы местоимения - за Вами.
Возможно несколько вариантов пунктуации. См. ответ на вопрос № 282603. Также возможны: Я словно эхо: отзовусь на зов души твоей несчастной... Я словно эхо – отзовусь на зов души твоей несчастной... Я – словно эхо: отзовусь на зов души твоей несчастной... Пунктуация подскажет читателю, как должно быть воспринято предложение. Выбор остается за автором.