Задавала уже этот вопрос ранее, но, к сожалению, ответа пока не получила...
Пожалуйста, подскажите, какой вариант более грамотный и благозвучный:
1) Тоска падает на душу ТОГО, кто...
или
2) Тоска падает на душу ТОМУ, кто...
Буду очень признательна вам за помощь!
Само по себе выражение "тоска падает на душу" не вполне удачно. Выбор формы местоимения - за Вами.
Последние ответы справочной службы
Оба варианта возможны. В первом случае используется сочетание склоняемого существительного чат с наименованием нейросети, а во втором случае воспроизводится исходное, оригинальное и несклоняемое наименование чата.
Страница ответаВ этих случаях причастный оборот однороден определению-прилагательному, а от определеяемого слова оно не отделяется, сравним примеры из параграфа 38 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина: Даже старые, серыми лишаями покрытые ветви деревьев зашептали о прошлых днях (М. Г.); Нет, не только во сне плачут пожилые, поседевшие за годы войны мужчины (Шол.) и т. д.
Страница ответаВ данном предложении запятая после «но» не требуется.
Страница ответа