№ 273102
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в споре. Как писать: в городе Нью-Йорк или в городе Нью-Йорке, в штате Нью-Йорк или в штате Нью-Йорке Внимательно прочитав страницу http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90, сделала вывод, что нужно в городе Нью-Йорк, в штате Нью-Йорк. Ведь чётко написано: "Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне? Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне. Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас." А меня постоянно исправляют...в городе Нью-ЙоркЕ. Рассудите, пожалуйста!
ответ
Правильно: в городе Нью-Йорке, в штате Нью-Йорк. Топонимы обычно не склоняются в сочетании с родовым словом штат. А вот в сочетании с родовым словом город топоним склоняется, если он русского, славянского происхождения или представляет собой (как в рассматриваемом примере) давно заимствованное и освоенное наименование. Такие названия можно считать исключениями из процитированного Вами правила (статья дополнена этим примечанием).
4 февраля 2014
№ 272362
Здравствуйте, как правильно написать: "При поддержке Сары Назарбаевы" или "При поддержке Сарой Назарбаевой"? Спасибо заранее ОГРОМЕННОЕ!1
ответ
Правильно: при поддержке Сары Назарбаевой.
16 декабря 2013
№ 272378
И третий раз :-) К вопросу № 272371: в Большом толковом словаре (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F5%EE%EB%EE%EA%EE%F1%F2&all=x) отмечено, что в публицистической речи употребляется термин "холокост" со строчной именно в значении "массового уничтожения евреев в годы Второй мировой войны"; это слово является гиперонимом слова "геноцид". Ведь нет Геноцида (геноцид армян), Репрессий (сталинские репрессии) - вернее автор по каким-то причинам (идеологическим, политическим и т. п.) может писать эти слова с прописной буквы, но это будет обоснованно только вкусом.
ответ
Пожалуйста, посмотрите внимательнее словарную статью. Помета публиц. относится к значению, размещенному после двойной черты.
16 декабря 2013
№ 272426
Добрый день! В редакции нашего телеканала регулярно возникают споры: куда же ставить ударение в слове оленина. Местные специалисты настаивают на олЕнина, иногородние - оленИна. "Русское словесное ударение" предлагает только второй вариант, "Орфографический словарь" гласит, что ударение вариативное. Единообразия в справочниках мы не нашли. Разрешите, пожалуйста, наш спор. Заранее благодарю!
ответ
В современном русском литературном языке правильны оба варианта: олЕнина и оленИна. Но в словарях, адресованных работникам радио и телевидения (где традиционно дается только один вариант даже в случае равноправности), зафиксировано: оленИна. Это означает, что именно этот вариант рекомендуется для эфира (но не означает, что ударение олЕнина неверное).
23 декабря 2013
№ 272942
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли говорить "за вторым разом" вместо "во второй раз"?
ответ
Нет, в таком значении это сочетание не употребляется.
28 января 2014
№ 274048
Здравствуйте! Как будет правильно: "Распоряжение о продаже по 1/6 доли квартиры, собственниками которой являются малолетние", или "о продаже по 1/6 доле, собственниками которых являются малолетние"? Заранее спасибо.
ответ
Верно: по 1/6 доле квартиры (= по одной шестой части квартиры). См. также ответ на вопрос № 273207.
27 марта 2014
№ 274064
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли закавычивать словосочетание "железный занавес"? И второй вопрос, как правильно: культурная революция, Культурная революция или "культурная революция" в Китае? Спасибо
ответ
Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» фиксирует: «железный занавес»; «культурная революция» (в Китае).
24 марта 2014
№ 274096
Сохраняется ли в современном литературном языке оппозиция кодифицированного и разговорного вариантов: сходный (пример, случай) - схожий. К сожалению второй вариант заполонил тексты научных статей, его используют молодые исследователи, совсем не догадываясь, что его употребление в научном тексте неуместно.
ответ
Словари русского литературного языка отмечают слово "схожий" как разговорное или просторечное.
24 марта 2014
№ 274119
Здравствуйте еще раз, уважаемая Грамота! Обращаюсь второй раз в течение дня. Но необходимо для работы уточнить как все-таки будет для женщины звучать фамилия, если в мужском варианте (отца, мужа) она такая: Борзый, Малый, Скорый? Как определяется вариант ее склонения и почему? Спасибо!
ответ
Возможны два варианта:
1. Неизменяемая женская фамилия на -ЫЙ (к Татьяне Борзый, о Елене Малый).
2. Фамилия, изменяемая по образцу прилагательных (к Татьяне Борзой, о Елене Малой).
Как правило, если фамилия совпадает с русским прилагательным, она склоняется как прилагательное (борзая, малая, скорая). Если же такого прилагательного в русском языке нет, то женская фамилия, оканчивающаяся на согласный, не склоняется (например, Бокий).
26 марта 2014
№ 273732
Как правильно: Ван Гог или Ван-Гог (второй вариант в справочнике Розенталя)?
ответ
Корректно написание с пробелом: Ван Гог.
6 марта 2014