№ 273025
здравствуйте, наткнулась на заголовок : "Ван Гог, самоубитый обществом" слово "самоубитый" очень напрягает, есть ли вообще такое слово в русском языке и насколько оно здесь уместно. Какие аналоги можно подобрать к этому? Понимаю, что "доведенный до самоубийства обществом" было бы правильнее, но менее выразительно
ответ
В русском литературном языке такого слова нет. Это окказионализм, результат индивидуального словотворчества. Именно за счет своей необычности такие слова и обладают повышенной выразительностью. Использование окказионализмов не редкость в литературно-художественной и публицистической речи.
31 января 2014
№ 273029
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, по поводу данного предложения: И, смущаясь от пылких взглядов, ты глаза опускала вновь... Вопрос 1: если союз И стоит в начале предложения, то все равно отделаем деепричастный оборот запятой? Вопрос 2: можно ли сказать "смущаясь ОТ пылких взглядов"? Заранее благодарю
ответ
Да, запятая в этом случае всё равно ставится (т. к. деепричастный оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения). Смущаясь от пылких взглядов – корректно.
31 января 2014
№ 273030
Добрый день. Подскажите, как теперь называется город Чимкент (верно ли написание Шымкет- именно черед Ы)? Ответ нужен как можно скорее.
ответ
Чимкент – русское название города, Шымкент – казахское. Если приводить казахское название, то с буквой Ы: в иноязычных именах собственных написание Ы после шипящих возможно.
31 января 2014
№ 273063
Здравствуйте! "Я прозрел когда родился". Нужна ли запятая? Можно ли поставить тире?
ответ
Между частями сложноподчиненного предложения нужно поставить запятую.
3 февраля 2014
№ 273078
Вопрос о том, как склоняется "Люблин", название польского города. Согласно "Словарю имен собственных", следует писать "под ЛюблинОм", но, например, у Бабеля и других советских писателей можно увидеть "под ЛюблинЫм". Является ли такой вариант некорректным?
ответ
Норма современного русского языка: под Люблином. Сейчас правильно только так.
3 февраля 2014
№ 273079
Здравствуйте. Можно узнать, необходимо ли закрывать запятой причастный оборот в данном предложении: "Белые облака, бор, тянувшийся по сторонам дороги*?*— всё радовало глаз"?
ответ
Да, запятая перед тире, закрывающая причастный оборот, обязательна.
3 февраля 2014
№ 273111
Здравствуйте. Пожалуйста, исправьте ответ на вопрос № 273059! Не представляю, в каком контексте можно использовать слово "юбки-карандаши" (то есть юбки модели или вида "карандаш"). Например: все женщины были одеты в юбки-карандаши? Нелепо. Вспомните, у Розенталя: все присутствующие опустили головУ. Отсюда: все женщины были одеты в юбку-карандаш (у каждой женщины ОДНА юбка). Или: в нашем магазине предлагается много юбок модели "карандаш" (но не "юбок-карандашей!" Карандаш нельзя надеть как юбку). Да, предложения следует построить получше, и сделала бы это, так как считаю обязательным подумать, прежде чем что-то написать или сказать в эфире, но очень волнуюсь, ведь этим ответом дается зеленый свет полному кошмару: детская и материнская смертностИ, на их РодинАХ, не исключено вскоре и "головной и спинной мозгИ". Спасибо за вашу работу и за понимание критики
ответ
Мы говорим не о выборе формы единственного или множественного числа существительного, а о склонении компонентов составного слова. Части сложносоставных наименований юбка-карандаш, платье-футляр согласуются в падеже и числе, поэтому в форме винительного падежа ед. числа верно: юбку-карандаш. Но: в нашем магазине продаются юбки-карандаши (а в соседнем, зоологическом, – рыбы-молоты).
5 февраля 2014
№ 272394
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова "уютом". Он считает, что можно перенести "ую-том". А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово "уютом" таким образом? С уважением, Анна
ответ
Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя: таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.
18 декабря 2013
№ 272430
Допустимо ли написание Российская Империя? Или обязательно слово "империя" писать с малой буквы? Можно ли здесь распространить аналогию c напиcанием дня победы в войне 41-45 как "День Победы" и как "День победы", - сейчас, вроде, оба эти типа написания считаются допустимыми.
ответ
Слово империя нужно писать с маленькой буквы. Написание с прописной (большой) буквы недопустимо, т. к. с прописной буквы все слова пишутся только в официальных названиях существующих государств (Российская Федерация), а Российская империя – название историческое.
В сочетании День Победы (праздник 9 Мая) оба слова пишутся с прописной буквы.
23 декабря 2013
№ 272435
Нужна ли запятая перед или? Мне сказали, что перед или в значении "то есть" запятая ставится. Каким правилом это регламентируется, где можно прочитать? В 2009 году сократились по сравнению с 2005 годом фактические объемные показатели стационарной медицинской помощи в расчете на одного жителя с 3,669 койко-дня в 2005 году до 3,111 койко-дня, или на 15,2%. Спасибо!
ответ
Запятая нужна. Следует различать пояснительный союз или (в значении «то есть», перед ним запятая ставится) и разделительный союз или (перед ним запятая не ставится, если союз не повторяется). Это правило приведено, например, в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация».
23 декабря 2013