В словарях зафиксирован фразеологический оборот пахать как папа Карло. Встреченное Вами выражение пахать как карла в доступных нам источниках не указано. Теоретически возможно, что такой оборот существует и слово карла в нем не имеет отношения к папе Карло, а означает 'карлик' (карла – устар. карлик), поскольку в некоторых словарях приведен оборот вкалывать как карлик у водокачки, тоже означающий 'много работать, не давая себе отдыха'. Но все же более распространено выражение пахать как папа Карло.
Правильно: Карлом Бенцем.
Правильно: Фрида Кало.
Название университета склоняется: в Карловом университете.
Болгарская валюта – лев, это слово склоняется: лев, лева, леву и т. д.
Возможны варианты: «железная леди» и Железная леди.
Корректно без выпадения гласного: «Лева», «Леву» и т. д.
Мы бы не склоняли...
Название чешской команды следует склонять без выпадения гласного звука: победа"Лева", играть с "Левом".