№ 247488
Как правильно будет написать, "согласно корпоративного стандарта", либо "согласно корпоративному стандарту" ?! Спасибо
ответ
Правильно: согласно корпоративному стандарту.
21 октября 2008
№ 216265
Скажите не будет ли частичной тавтологией выражение "установленный стандарт" . Может быть, правильнее писать принятый (утвержденный, действующий и др.) стандарт?
ответ
Корректны все приведенные варианты: установленный, утвержденный, действующий стандарт.
22 февраля 2007
№ 297582
Здравствуйте, вопрос такой : правильны ли выражения - профессиональный стандарт на квалификацию "Машинист бульдозера"; представлены профессиональные стандарты на квалификации по соответствующей деятельности. Смущают предлоги.
ответ
Сочетание с предлогом на неудачно. В официальной письменной речи используется такое наименование: профессиональный стандарт "Машинист бульдозера".
13 июля 2018
№ 240365
Безопасность(,) как стандарт. Нужна ли запятая? Спасибо
ответ
Запятая в предложении не нужна.
8 мая 2008
№ 238053
Безопасность(,) как стандарт. Нужна ли запятая? Спасибо
ответ
12 марта 2008
№ 211767
Пожалуйста, подскажите как правильно:
«Проведение аудита на соответствие стандарта ISO 9001»
или
«Проведение аудита на соответствие стандарту ISO 9001»
С уважением, Александр Печников.
ответ
Правильно: на соответствие чему-либо: Проведение аудита на соответствие стандарту ISO 9001.
11 декабря 2006
№ 209874
Что обозначает выражение,,:стандарт all-suite гостиниц ,,? Спасибо за ответ
ответ
Справочная служба русского языка отвечает на вопросы по русскому языку.
15 ноября 2006
№ 318968
Здравствуйте.
Вопрос по статье «Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация.
Существует действующий стандарт ГОСТ Р 7.0.34-2014. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу.
В нем транслитерация отличается от указанных в статье. В частности Я - Ya. Такая же транслитерация согласно международному стандарту ISO. Почему используется формат рекомендованный авиацией?
ответ
Спасибо за интерес к нашим публикациям! Действительно, существуют разные системы транслитерации, но нам было важно показать в статье сам принцип "перекодировки", а не описывать и тем более не продвигать какую-то конкретную его реализацию. Ссылку на нормы ИКАО (Международной организации гражданской авиации) мы привели в связи с конкретной сферой использования транслитерации — написанием имен и фамилий в загранпаспорте. На этом примере мы хотели показать житейскую проблему, с которой столкнулись многие люди из-за наличия разных вариантов транслитерации. Мы нигде не утверждали, что этот вариант — самый распространенный, самый правильный или соответствует ГОСТу.
8 ноября 2024
№ 230061
Правильно ли написание расшифровки МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности или Международные Стандарты Финансовой Отчетности? Спасибо.
ответ
Все слова пишется с маленькой буквы: международные стандарты финансовой отчетности.
27 сентября 2007
№ 306229
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: "При пользовании настоящим стандартом..." или "При использовании настоящего стандарта..."
ответ
В официальной речи возможны оба варианта.
10 июля 2020