Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 20 ответов
№ 305007
Здравствуйте! "Драконовские меры". Согласно Большому толковому словарю ДРАКОНОВСКИЙ, -ая, -ое. Крайне жестокий, беспощадный. Д-ие меры. Д-ие законы. Д-ая дисциплина. ●По имени Дракона (Драконта) - древнегреческого законодателя, издавшего в 7 в. до н.э. крайне жестокие законы. В словаре указано ударение дракОновские меры. Вместе с тем, древнегреческого законодателя звали ДрАкон (ДрАконт) (ударение на первый слог). С учётом изложенного - вопрос. Может правильно произносить: "дрАконовские меры"?
ответ

Закрепилось произношение драконовские (законы, меры, наказания). Возможно, это произошло под влиянием существительного дракон, с которым многие соотносят прилагательное. С ударением на о слово драконовский было впервые зафиксировано в «Словаре русского языка, составленном Вторым отделением Академии наук», изданном в 1895 г. М. Фасмер предполагал, что прилагательное могло прийти через французский язык (draconique) или немецкий (drakonisch).

От имени Дракон должно было образоваться прилагательное драконов (ср.: ахиллесова пята, ахиллово сухожилие, дамоклов меч), и оно отмечается некоторыми словарями как синоним к прилагательному драконовский с пометой устаревшее.

27 марта 2020
№ 315083
Здравствуйте! Может ли частица «лишь», стоящая перед подчинительным союзом «как», относиться к главной части, а не к придаточной (соответственно, запятую нужно ставить между частицей и союзом, а не перед частицей)? Вот это предложение: «Парадоксальным образом мы знаем лишь как звали того, кому трактат адресован». Спасибо.
ответ

В принципе выделительно-ограничительная частица лишь может относиться как к предшествующему, так и к последующему слову (сочетанию). Другое дело, что в данном случае, если предположить, что частица относится к знаем, смысл предложения будет неясен: лишь знаем, но не можем сказать, как звали того, кому трактат адресован?.. При отнесенности частицы к придаточной части таких логических затруднений не возникает, но предложение выглядит неудачным стилистически и требует редактирования, сравним: Парадоксальным образом мы знаем лишь имя того, кому трактат адресован.

9 июля 2024
№ 271760
Здравствуйте. Подскажите, склоняется ли моя фамилия. История ее такова. Мой прадед приехал в россию из китая. Его звали Лю Ха Теффа. Он попал в госпиталь во время войны и, т.к. он плохо говорил по-русски и не мог объяснить где имя , а где фамилия, там ему выдали документы на Люха Михаил. Спасибо за ответ.
ответ

Такую фамилию нужно склонять.

11 ноября 2013
№ 281075
Как правильно? "Звали его Вася" или "Звали его Васей"?
ответ

Оба варианта правильны.

22 февраля 2015
№ 247337
Уважаемая "Грамота", здравствуйте. очень прошу дать ответ на вопрос, нужна ли запятая в следующем предложении: Звали её Инесса (,) и выполняла она совем не женскую работу - электромнтёра группы посдтанций. Надеюсь на быстрый ответ.
ответ

Запятая нужна.

17 октября 2008
№ 292827
Не помню, как звали старуху ту, В платье, чернее смерти. Корректно ли расставлены запятые? Спасибо!
ответ

Если определение чернее смерти относится к слову платье, то верная пунктуация: Не помню, как звали старуху ту, В платье чернее смерти.

23 апреля 2017
№ 229051
Здравствуйте. Как правильно пишется отчество человека, отца которого звали "Прокоп"?
ответ
См. в электронном Словаре русских имен в окне «Проверка слова».
11 сентября 2007
№ 259061
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, возник спорный момент. В предложении: "Они звали его Левой" нужно ли Лёву брать в кавычки или нет? Это уменьшительно-ласкательное имя. С уважением, Дарья.
ответ

Кавычки не нужны.

15 марта 2010
№ 240457
Здраствуйте! Правильно ли так писать: Прежнее страховая компания "Х" контекст: компания поменяла название и этим хочет сказать что раньше их звали так....
ответ

Лучше: прежнее название страховой компании "Х" или страховая компания "Y" (прежнее название "Х").

12 мая 2008
№ 254891
Добрый день! Моего деда звали Чжан Цзен Пин (он родился в Китае. Уже в России его назвали Иваном Ивановичем). Большинство его детей, в том числе и мой отец взяли фамилию Чжан. Правильно ли я полагаю, что при склонении имени мего деда склоняется только последняя часть имени - Пин? И как же всё-таки мне склонять свою нынешнюю фамилию - Чжан? Заранее благодарю.
ответ

Ваша фамилия склоняется: Чжана, Чжану и т. д. (но женская фамилия Чжан не склоняется).

Что касается имени Вашего деда, нормы таковы. В восточных составных собственных именах (китайских, вьетнамских, арабских и др.) рекомендуется склонять только последний элемент, поскольку в русской традиции он отождествляется с фамилией. Правильно: Чжан Цзен Пина, Чжан Цзен Пину и т. д.

12 августа 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше