Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 241092
Здравствуйте как правильно написать польское имя - Рышард или Ришард? заранее спасибо за ответ
ответ
В соответствии с твердым произношением [р] - Рышард.
27 мая 2008
№ 306337
Здравствуйте. Как правильно склонять словосочетание Ричард Львиное Сердце? Львиное сердце - это приложение?
ответ
Приложения, выраженные прозвищами или условными названиями, не согласуются с определяемыми словами, т. е. сохраняют начальную форму во всех падежах: о Ричарде Львиное Сердце.
23 июля 2020
№ 276595
Здравствуйте! Как правильно: "Со смертью Ричарда Львиное Сердце наступили времена..." или "Со смертью Ричарда Львиного Сердца наступили времена..." ? Спасибо!
ответ
Правильно: со смертью Ричарда Львиное Сердце.
28 июля 2014
№ 279522
А. Гордон с экрана настаивает на варианте КОНЧИТЬ школу. Прав ли?
ответ
Такое сочетание корректно, но это не единственный возможный вариант (окончить школу - тоже верно).
19 ноября 2014
№ 292934
Здравствуйте. Правильно ли расставлены знаки препинания? «Заведующим отделением является доктор медицинских наук Ричард Вертгеймер, а старшим врачом отделения – профессор, доктор медицинских наук Ганс фон Денффер».
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
27 апреля 2017
№ 272508
Нужна ли точка после кавычек в данном предложении: В 1965 году на экраны вышла кинокартина Ричарда Лестера «Help!»(.) Заранее благодарю за ответ.
ответ
Точка нужна, она относится ко всему предложению (а восклицательный знак – к названию в кавычках).
27 декабря 2013
№ 214850
"Герой - это звучит гордо!"
Подскажите, пожалуйста, нужно ли здесь тире????
ответ
Пунктуация верна.
2 февраля 2007
№ 274717
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как склоняется мужская фамилия Лерой (доктор Рой Лерой). Лероя или Леройя? И еще. Правильно ли указывать супружескую чету Чарльз и Френсис Хантер. Или Хантеры? Спасибо.
ответ
Мужская фамилия Лерой склоняется как нарицательное существительное герой: нет Лероя.
Если фамилия сопровождается мужским и женским именем, то она обычно сохраняет форму ед. ч.: Чарльз и Френсис Хантер.
18 апреля 2014
№ 266781
Здравствуйте, требуется ли прописная буква в слове "достопочтенный", если оно используется перед фамилией в качестве титула? Д(д)остопочтенный Ричард Браун. Перевод английского Honourable. Аналогичный случай - перевод Reverend как Преподобный. Нужна ли заглавная буква? Спасибо
ответ
Прописная буква в этих титулах не нужна.
10 октября 2012
№ 202342
Mitsubishi Pajero даром что носит гордое имя мало чем напоминает своего старшего брата.
Как расставить знаки препинания?
Спасибо.
ответ
Корректная пунктуация: Mitsubishi Pajero, даром что носит гордое имя, мало чем напоминает своего «старшего брата».
2 августа 2006