В данном предложении запятые не требуются. Но сравним вариант с соотносительным словом и с обособлением придаточной части: Проходите маршрут так, как вам удобно, и узнавайте больше интересных фактов.
Запятая не нужна, так как союз и соединяет два однородных инфинитива, зависящих от глагола сможет.
В этих случаях нужна запятая перед то — второй частью союза если... то. Перед первой частью запятая не ставится.
Запятая между определениями нужна, потому что второе из них поясняет первое, раскрывая его содержание (возможна вставка слов то есть, а именно). Заметим, что отношения пояснения между определениями устанавливаются тогда, когда уже существующий финал [произведения] несчастливый. Если же счастливый финал уже есть (почему бы не придумать и другой, тоже счастливый?), определение другой будет относиться не к слову финал, а к словосочетанию счастливый финал и запятая будет не нужна.
Глаголы остаться и оставаться различаются видом, что отражается и в их значениях. Остаться — глагол совершенного вида, обозначает факт завершенного действия, указывает на достижение результата (хотя бы в данный момент), например, когда после происшествия или события кто-то остался живым. Оставаться — глагол несовершенного вида, указывает на длительность или привычное состояние, например, когда кто-то продолжает быть живым в течение какого-либо времени.
Поскольку отрицание относится не ко всему именному сказуемому, а только к его части — местоимению те, тире нужно поставить для логического и интонационного подчеркивания этого отрицания.
Корректно: Как старый отец — молодому, желаю в начале пути отцовского терпения. Первая часть конструкции неполная и имеет примерно такое значение: «Поскольку я старый отец, который желает / должен пожелать что-то молодому...». Значение причины — фактор обособления оборота с союзом как. Тире поставлено на месте пропуска слов в конструкции; его постановка не обязательна (сравним правила постановки тире в неполном предложении).
Корректно с прописной: Маленькая Италия.
Кодифицировано произношение с ударением на последнем слоге: бусидо́.
Частица то ли дело не требует постановки знаков препинания: То ли дело когда он коварно шепчет и уговаривает...