Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 10 000 ответов
№ 214213
Скажите, пожалуйста, насколько корректно так сказать: по своему составу эта колбаса близка к "Московской" (или близка "Московской"?) Спасибо!
ответ
Корректен первый вариант.
25 января 2007
№ 214230
А что же такое - "абстиненция морфинного генеза"? Это воздержание от наркотиков,т. е. "ломка", или состояние так называемого "кайфа"? СПАСИБО.
ответ
На основании предоставленной специалистами службы www.narkonet.ru консультации: «Воздержание (абстиненция) от наркотиков (как состояние организма) неоднозначно. Под этим выражением можно понимать состояние ремиссии - длительное воздержание от употребления наркотического средства без каких-либо выраженных болезненных проявлений - или то, что на жаргоне называется ломка, то есть крайне тягостное и болезненное состояние, возникающее после резкого прекращения употребления некоторых наркотических средств, а особенно наркотиков опийной группы (морфин, героин, кодеин и т. д.). Следует указать, что морфинная абстиненция либо под влиянием лечения, либо самостоятельно проходит в течение 8-15 дней. В Вашем случае, скорее всего, речь идет именно об острой абстиненции, то есть ломке».
25 января 2007
№ 214225
Здравствуйте! У нас на работе зашел спор по поводу правильного ударения в слове энергосбытовая. Речь идет об энергосбытовой компании, которая не так давно называлась "энергосбЫт". В связи с этим, некоторые решили что правильно будет "энергосбЫтовая", а мне почему-то кажется что все-таки правильно будет "энергосбытовАя". Кто же из нас прав?
ответ
В слове сбытовОй ударение падает на последний слог.
25 января 2007
№ 214222
Здравствуйте! Среди группы зануд одного интернет-форума (включая вашего покорного слугу) возник спор о том, является ли выражение "коллега по работе" тавтологией. Одна сторона считает, что, так как коллега согласно словарю - это "товарищ по работе или учебе в высшей школе", то добавление "по работе" используется для уточнения и не является излишним. Другая же сторона утверждает, что имеет место плеоназм (как мы полагаем, это подтип тавтологии), так как слово "коллега" не требует уточнений. Рассудите нас, пожалуйста. Тавтология это распространённое выражение или же нет? Допустимо ли такое уточнение? Заранее благодарны!
ответ
Коллега - это товарищ по учёбе, работе, профессии, поэтому словосочетание коллега по работе является плеоназмом. Плеоназм - сочетание, в котором значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого.
24 января 2007
№ 214192
Здравствуйте! Верна ли пунктуация? "Однако мало кто знает, что всё это: и город в далёкой стране, и горная цепь, и цветок - названо так в честь нашего земляка". Спасибо!
ответ
Пунктуация верна.
24 января 2007
№ 214156
"Космическая одиссея-2007" или "Ксомическая одиссея - 2007"? Скажите, пожалуйста, нужен дефис или тире и почему?
ответ
Стасится тире: «Космическая одиссея -- 2007», так как число присоединятеся к сочетанию слов, разделённому пробелом.
24 января 2007
№ 214150
Подскажите, пожалуйста. Предложение: Ведь теперь иначе определяется средний заработок, увеличен до 16 125 руб. максимальный размер пособия(,) и выплачивается оно не за рабочие, а за календарные дни. Нужна ли запятая. которая стоит в скобках?
ответ
Так как у частей предложения есть общий член предложения (теперь), запятая перед и не требуется.
24 января 2007
№ 214137
Раньше, скажем(,) в Дагестане, до первого отмщения старейшины и не пытались вмешаться. Мне кажется, что указанная запятая не нужна - это своего рода уточнение. А если ее ставить, то нужно снимать запятую после Дагестана, да? Спасибо
ответ
Корректно: Раньше, скажем, в Дагестане до первого... Это не уточнение, так как нет слова, которое уточняется.
24 января 2007
№ 214136
К вопросу 214086: вы пишете, что без изменения смысла невозможно изъять "когда брюки стала расстегивать", так значит запятая не нужна, если следовать вашим рассуждениям. Но, на наш взгляд, как раз эти слова можно изъять. Поясните ход своих мыслей, пожалуйста.
ответ
Ответ дополнен.
24 января 2007
№ 214118
Посоветуйте, пожалуйста. Можно на русский перевести вот так:Как я в панике старался управлять машину (машиной???) коленками..., Кофе вылилось (вылился?) и обожгло (?) меня, испортило (?) телефон ... Спасибо.К.Эйбенова
ответ
Правильно: Управлять машиной, кофе вылился и обжёг, испортил.
24 января 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше