Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 4 324 ответа
№ 315275
Скажите, пожалуйста, существует ли справочник или словарь, в котором можно самостоятельно посмотреть, каким падежом управляет тот или иной глагол? Мы с друзьями учим русский язык, и у нас нет внутреннего чувства языка, которое бы подсказывало нам нужный падеж. Мы видим, что вам иногда пишут и спрашивают про конкретный глагол, но, может быть, есть справочное издание, где можно проверить самостоятельно и не обращаться к вам с каждым глаголом. Заранее благодарен, с уважением, Константин
ответ

Благодарим Вас за этот вопрос. Действительно, всю необходимую информацию о глагольном управлении можно найти самостоятельно. Нормы глагольного управления описываются в толковых словарях русского языка — с помощью специальных грамматических помет и иллюстраций. Кроме того, существуют словари трудностей русского языка и специализированные справочники, в которых даются развернутые пояснения и ряды примеров. Подборка словарей и справочников, представленных на нашем портале, поможет каждому заинтересованному читателю найти ответы на вопросы о нормативном глагольном управлении.

16 июля 2024
№ 315263
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки выражение "терять лицо"? Например. Он изо всех сил держался вежливо, чтобы не (")потерять лицо(").
ответ

Кавычки не нужны. Такое употребление нельзя назвать новым, необычным, непривычным. Сочетания сохранить лицо, потерять лицо широко употребляются в речи и зафиксированы в словарях русского языка 

15 июля 2024
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 315974
Добрый день! Как правильно произносится слово ПЕРГОН? пЕргон или пергОн
ответ

Нормативными словарями современного русского языка это существительное не зафиксировано, так что говорить о строгой нормированности его произношения не приходится. С одной стороны, этимологически термин пергон имеет немецкое происхождение и представляет собой контаминацию двух слов (pergola "крытая, решетчатая аллея, галерея" и gabion "ящик из металлической сетки") — а немецкое слово имеет ударение на первом слоге. С другой стороны, для русского языка гораздо более естественным является ударение на втором слоге. 

14 июля 2024
№ 315250
Добрый день! Всегда верным считала вариант словосочетания «агентство массовых коммуникаций». Недавно на сайте поиска работы нашла описание работодателя «агентство массированных коммуникаций». По поиску в интернете так же выдает компании с вариантом «массированный». Не ошибка ли это? В чем в данном случае разница «массовый» и «массированный»?
ответ

Разумеется, верен только вариант агентство массовых коммуникаций

МАССОВЫЙ

Большой толковый словарь русского языка

МАССОВЫЙ, -ая, -ое. 1. Такой, в котором участвуют широкие массы, большое количество людей. М-ое рабочее движение. М-ые сцены в спектакле. М-ая демонстрация. М. выезд за город. // Проявляющийся не в единичных случаях, являющийся не единичным. М. героизм. М. энтузиазм. // Охватывающий, касающийся всех, многих. М. прилёт птиц. М-ое бедствие. Оружие массового уничтожения. 2. Предназначенный для широких слоёв населения. Товары массового потребления. М. автомобиль. 3. Принадлежащий к широким массам, являющийся представителем широких масс. М. читатель. М. зритель. 4. Производимый в больших количествах, в широких масштабах. М-ое производство. М. выпуск товаров. М. сев хлопчатника. 5. Физ. Характеризующий свойства атомного ядра. М-ое число (см.). Массовость, -и; ж. Массово, нареч.

МАССИРОВАННЫЙ

Большой толковый словарь русского языка

МАССИРОВАННЫЙ, -ая, -ое. Воен. Сосредоточенный, сгруппированный в одном месте; производимый большим количеством чего-л. М. налёт авиации. М-ое применение артиллерии. М. огонь. Массированно, нареч. М. применять танки.

14 июля 2024
№ 315240
Здравствуйте! Орфоэпический словарь рекомендует говорить "жёлчнокаменный" (https://gramota.ru/poisk?query=желчнокаменный&mode=slovari&dicts[]=24), но в орфографическом и других желчнокаменный через Е. Как правильно писать это слово (по редакционным правилам ставим Ё везде)? Ориентироваться на орфографический словарь? И если сейчас правильно писать через Е, то нормально ли, что в одном тексте будут жёлчь, жёлчный, желчнокаменный? Спасибо большое
ответ

Большой орфоэпический словарь русского языка

ЖЕЛЧНОКАМЕННЫЙ \\ ж[ə]лчнокаменный и ж[э]лчнокаменный (! неправ. ж[о]лчнокаменный); желчнокаме[н]ый и допуст. желчнокаме[нн]ый.

Поэтому и орфографически верно писать через е: желчнокаменный

14 июля 2024
№ 315233
Добрый день. Есть такое понятие, как «тактическая медицина». И в данный момент оно часто в СМИ и на просторах интернета сокращается до «такмед» или «тактмед». При этом единого мнения по этому поводу не нахожу. Хотел бы спросить у специалистов, какое сокращение более верное с точки зрения русского языка?
ответ

Пока один из вариантов наименования не сделался общепринятым, нельзя говорить о правильности/неправильности любого их них. Правда, в правилах сокращений есть несколько пунктов, которые свидетельствуют о большей корректности варианта тактмед: сокращение должно оканчиваться на согласный, следующий
в полном (несокращенном слове) перед гласной (прост.
простой, неправильно: *прос.); приемлемы лишь такие сокращения, которые понятны читающему (в текстах, предназначенных для широкого читателя, — без расшифровки, а в научных изданиях — с расшифровкой в списке сокращений). 

14 июля 2024
№ 315225
Здравствуйте! Существует техника макияжа глаз smokey eyes. Как правильно записать это слово на русском языке: смоки-айс, смокиайс, смоки-айз, смокиайз? Спасибо.
ответ

Нормативными словарями современного русского языка это слово еще не зафиксировано, однако наиболее адекватным вариантом его написания кириллицей нам представляется смоки-айз.
 

14 июля 2024
№ 315219
Добрый день! Какого рода слово "бискотти"? Спасибо.
ответ

Это слово пока что не зафиксировано нормативными словарями современного русского языка, однако на практике оно употребляется только как слово множественного числа: миндальные бискотти

14 июля 2024
№ 315210
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: беби-шауэр или бебишауэр? (Речь о вечеринке.) Ориентироваться ли в этом случае на «беби-бокс» или на «бебиситтер»? Спасибо.
ответ

Хотя слово еще и не зафиксировано нормативными словарями современного русского языка, более корректным, на наш взгляд, будет слитное написание: бебишауэр (как бебиситтер). Дело в том, что в дефисном написании беби-бокс решающую роль играет самостоятельность части бокс

 

14 июля 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше