Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 106 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 280413
Добрый день, Прошу ответить, есть ли ошибка в построении предложении: Договор заключается с лицами, достигшими 16 лет, предоставляется бесплатно. Правильно ли будет если убрать частицу "то" в следующем предложении: В случае если Вы желаете получить кредит от компании MegaCom, то Вы можете воспользоваться услугой «Второе дыхание», которая позволяет получить денежные средства в кредит и использовать их на любые услуги связи в счет будущей оплаты. Измениться ли смысл без "то"? Спасибо.
ответ

1. Предложение составлено неграмотно.

2. То нужно убрать. Смысл предложения не изменится.

14 января 2015
№ 231340
Уважаемые господа! Прошу ответить на следующий вопрос. Какой знак препинания следует ставить после слова "утверждаю" в стандартной конструкции вида: Утверждаю. _________________ директор Запупыркин Ф.М. Я считаю, что надо ставить точку, т.е. директор делает заявление - Утверждаю - и после него ставит свою подпись. Наиболее часто на этом месте приходится видеть двоеточие, т.е. видимо должность и фамилия утверждающего поясняют его утверждение. На вашем сайте в примерах вообще ничего не стоит.
ответ
В «Типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти», например, рекомендуется не ставить знаков препинания после утверждаю.
18 октября 2007
№ 243488
Здравствуйте, дорогая редакция незаменимой "ГРАМОТЫ". у меня есть вопрос: скажите как все-таки правильно указывать название салата КАПРЕЗЕ, если я пишу о нем в тексте. нужно ведь кавычить и писать с заглавной буквы? например: "«Капрезе» стало одним из национальных блюд Италии..." просто в ВИКИПЕДИИ он не кавычиться и пишется со строчной буквы. буду вам ОЧЕНЬ благодарна,если сможете ответить в ускоренном порядке! так как у нас сдача номера! заранее спасибо!
ответ

Обычно названия блюд пишутся с прописной буквы в кавычках, если выступают в качестве торговых наименований (например, в ресторанных меню, на ценниках и т. п.). В обычном тексте возможно и, наверное, даже предпочтительно написание без кавычек со строчной: капрезе.

17 июля 2008
№ 200056
Здравствуй уважаемая СПРАВКА. подскажи пожалуйста как правильнее ответить на вопрос: -Не думаете ли Вы о том, что даете ему самый питательный сок, который легко усваивается организмом ребенка? Конечно,(нет) потому что Вы знаете, что соки ДАРЫ -это нежность и питательность в каждой капле. (мама при выборе сока как бы думает об этом, но ведь когда она поит ребенка соком она об этом не думает, она это уже знает)ПОМОГИТЕ РАЗОБРАТЬСЯ, ПОЖАЛУЙСТА. это очень срочно.
ответ
Возможно, лучше перестроить: Уверены ли Вы в том, что даете ему самый питательный сок, который легко усваивается организмом ребенка? Конечно, уверены, потому что Вы знаете, что ...
4 июля 2006
№ 318178
Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
ответ

Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.: 

Ричардс, Ай­вор  А. Фило­со­фия ри­то­ри­ки / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Ро­зи­ной // Тео­рия ме­та­фо­ры / вступ. ст., сост. Н. Д. Ар­утю­но­вой ; пер. под ред. Н. Д. Ар­утю­но­вой и М. А. Жу­рин­ской. – М., 1990. – С. 44–67. 

"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в та­ком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное раз­личие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Нож­ки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом. 
Слово может одновременно вы­ ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколь­ко. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.

24 октября 2024
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
№ 283659
Доброго времени суток, уважаемая Грамота. Пишу к вам с тем, чтобы узнать, даёте ли вы этимологические справки. Если да, то осветите, пожалуйста, следующий вопрос: чем являются друг другу слова "предать" (огню, огласке) и "предать" (родину, друга) - этимологически родственными словами, омонимами или одним и тем же многозначным словом? Хотелось бы также узнать ответ на другой вопрос, вытекающий из приведенного: распространяется ли правило постановки ударения в слове "предал" (родину, друга) на слово "предал" (огню, огласке) и его грамматические формы?
ответ

Предать – многозначный глагол, среди значений которого: 'подвергнуть действию чего-либо, отдать' (предать суду, предать огласке, предать огню), 'изменнически выдать' (предать партизан) и 'изменить, нарушить верность' (предать Родину, предать друга). Слово это заимствовано из старославянского языка и буквально означает «передать». Произношение этого слова не зависит от значения: предпочтительно предал (огласке, партизан, друга) и допустимо предал (огласке, партизан, друга).

21 августа 2015
№ 230263
Благодарю вам за ваш ответ, касающийся выражения «признаюсь». Прошу вас ответить на еще два вопроса, ответ на которые я не мог однозначно утвердить из своих и ваших словарей: (1) Каково ударение слова «стена» во множественном числе, к примеру, в выражении «на стенах»? (2) Как правильно произносить выражение «с глазу на глаз»? (В двух словарях я нашел следующие две формы: «с глáзу нá глаз», или «с глáзу на глáз») Благодарю вам заранее.
ответ
1. См. ответ № 204478 . 2. Возможны оба варианта ударения.
30 сентября 2007
№ 256924
В конструкции диалога: Она: - Ты голоден? Он: - Нет. Она: - Ты не голоден? Он по факту сыт, т.е. не голоден. Как отвечать ему правильно? "Он: - Да, я не голоден!" или "Он: - Нет, я не голоден!" Икак правильно ответить на тот же вопрос в том же контексте одним словом? Она: - Ты не голоден? "Он: - Да!" или "Он: - Нет!" ----- Большое спасибо, Виктор
ответ

"Правильного" однословного ответа на этот вопрос не существует. Нужно конкретизировать.

15 декабря 2009
№ 222101
Уважаемая Грамота, повторно посылаю вопрос, настоятельно прошу ответить. Есть в Красноярске остров - один из центров культурной жизни города. Принадлежал он во времена строительства Красноярского острога сибирскому князьку по имени Татыш. И называется он соответственно остров Татышев. Так вот, как следует его склонять? На острове Татышев? На острове Татышевом? Островом Татышев? Островом Татышевым? По Розенталю названия островов с родовым словом не согласуются, за исключением названий, выраженных прилагательным в полной форме. Про притяжательные прилагательные ничего не говорится... Журналист
ответ

Согласно строгой литературной норме названия островов не склоняются: на острове Татышев, островом Татышев. Но в разговорной речи склонение возможно, в этом случае следует склонять название острова как фамилию на -ев: на острове Татышеве, островом Татышевом. См. полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» («Эксмо», 2006) и справочник «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов» (авторы: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская), а также Письмовник.

28 мая 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше