№ 214706
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почем у вас в словаре пучина трактуется как море? Может это опечатка? У Ожегова такого нет, есть только морская бездна. У нас возник спор, можно ли плавать в пучине? Филологи гоаорят, что нет, ведь пучина это водоворот.Но вы-то зачем написали море? Получаентся, что можно плавать? Срочно!!! Спасибо!
ответ
Это не мы написали «море», это написала Т. Ф. Ефремова - автор «Толково-словообразовательного словаря русского языка», электронная версия которого представлена на нашем портале. Мы согласны с тем, что плавать в пучине нельзя, потому что пучина - это именно глубь, бездна. Можно утонуть в пучине.
1 февраля 2007
№ 322669
Добрый день! Подскажите, как расставить знаки препинания в абзаце
разрешить выдел земельного участка в счет земельных долей, принадлежащих Иванову И.И., из земельного участка с кадастровым номером 111111, местоположение г. Москва, на основании межевого плана от 1 апреля 2025 года, (?) с последующей регистрацией в собственность Иванова И.И. образовавшегося земельного участка
ответ
Для указанной запятой нет оснований.
3 апреля 2025
№ 263338
Здравствуйте. Вот почему на вопрос - "где?", в словах ответах, в окончании, пишется буква "е", а в некоторых, таких как, "в бору", "в лесу" ставится буква "у". (где? - в Москве, в чемодане, в диване, в реке и т.д.)
ответ
Да, окончание -е — типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту, на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) — одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е, ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) — находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме — работать на дому.
23 августа 2010
№ 267344
Добрый день. Извините, что повторяюсь, но очень нужно получить ответ. Огромная к вам просьба. Пожалуйста, дайте однозначный ответ, нужно ли ставить двоеточие после слов «по адресу», то есть по адресу: ул. такая-то или по адресу ул. такая-то? У вас во всех ста ответах на этот запрос – разнобой. Если постановка знака факультативна, то какие причины влияют на его появление? Буду очень признательна за конкретный ответ.
ответ
Здесь двоеточие - чисто технический знак, оно визуально отделяет адрес от остального текста. Двоеточие ставится, если адрес синтаксически не является частью предложения. Ср.:
По адресу Морская, 17 ведутся ремонтные работы. (Здесь "по адресу" - обстоятельство места.)
За справками обращайтесь по адресу: Морская, 17.
16 ноября 2012
№ 278686
Здравствуйте! Просветите меня, необразованного, какой вариант правильный, или каким правилом регламентируется сей вопрос? Встречаю множество фраз с одним значением, но одни с тире, другие -- без, приведу следующие примеры: "Москва -- не Россия" и "Москва не Россия"; "курица -- не птица" и "курица не птица"; "Болгария -- не заграница" и "Болгария не заграница"; место, "где есть снег - не всегда Россия" и т. п. Замечал двоякое написание, как в официальной прессе, так и на телевидение. А в правилах зафиксировано, что, если перед сказуемым имеется частица НЕ, то тире не ставится. Заранее спасибо!
ответ
Да, по общему правилу тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными в форме именительного падежа, обычно не ставится, если перед сказуемым стоит отрицание не. Но если автору необходимо логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, то он вправе поставить в этом случае тире. В примерах Москва – не Россия; курица – не птица пунктуационной ошибки нет.
17 октября 2014
№ 265977
Здравствуйте! В русском языке существует слово с тремя буквами "е" подряд: длинношеее. А как дело обстоит со словом "змееед"? Я искал его в нескольких словарях, но нигде его не нашёл. Во всех источниках даётся только форма змееЯд. Спасибо за ответ!
ответ
Длинношеее - это лишь форма слова (начальная форма - длинношеий). Конечно, змееед - искусственное слово.
1 августа 2012
№ 265875
Доброе утро! у меня такой вопрос (в поиске искал, выдает ссылку на словарь) - как все таки правильно писать - НИ при чем или же НЕ при чем? я склоняюсь к написанию - ни при чем, так как ни в безударной позиции, так ли это?
ответ
Да, правильно только ни при чём.
26 июля 2012
№ 267190
Здравствуйте,помогите пожалуйста!!!! Тема у меня такая:НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ Какие слова сохраняют безударный [о]. Коммюнике [ ], оазис [ ], бокал [ ], боа [ ], библиотека [ ], бомонд [ ], ботаник [ ], роман [ ], трио [ ], фойе [ ], вето [ ], барокко [ ], боксер [ ], отель [ ], маэстро [ ], кредо [ ], торнадо [ ], рококо [ ], ноктюрн [ ], фонема [ ], сонет [ ], зоолог [ ], баобаб [ ], Вольтер [ ], Флобер [ ].
ответ
"Справка" не выполняет домашние и конкурсные задания.
31 октября 2012
№ 303886
Здравствуйте. Искал слово «пОлы» в значении «часть одежды» в словарях и в справке на Вашем сайте - ничего не нашлось. Такого слова не существует? А если существует, то как правильно его склонять и ставить ударение в различных формах? Заранее благодарю за Ваш ответ. С уважением
ответ
15 декабря 2019
№ 275476
Здравствуйте! В вашем Большом толковом словаре говорится: МАДЕРА [дэ], -ы; м. [франц. madere] Крепкое вино из белых или розовых сортов винограда. Бокал мадеры. Это слово действительно мужского рода, по данному словарю, или просто опечатка? Остальные известные мне словари указывают женский, что и кажется более естественным.
ответ
Это опечатка, она родом из печатного издания «Большого толкового словаря». Исправили и сообщили главному редактору словаря С. А. Кузнецову. Спасибо за замечание!
20 мая 2014