№ 288936
Нужна ли запятая перед "или" в предложении: "С помощью шприца ENFit® промывайте питательную трубку водой каждые 4–6 часов при продолжительном питании, в любое время перерыва, не реже каждых 8 часов, если трубка не используется, или в соответствии с указаниями врача".
ответ
Рекомендация не вполне понятна, предложение следует перестроить.
14 июня 2016
№ 238186
Носитель фамилии(если можно так сказать) "Бутник" утверждает, что его фамилия не склоняется по падежам. Прав ли он? Кстати, тоже самое он утверждает и в отношении фамилии Кресс (Мишель Кресс - муж. пол). Спасибо за ответ. Челедкова И.М.
ответ
Это не так. По нормам русской грамматики должны склоняться все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на -ых типа Черных, Седых). Правильно: Бутника, Бутнику; Кресса, Крессу и т. д. А вот женские фамилии Бутник и Кресс не склоняются.
14 марта 2008
№ 236677
Скажите, пожалуйста, как все же правильно писать слово интернет, с заглавной или строчной буквы? Предполагаю, что этот вопрос уже не раз задавался, но поиск по ключевым словам, к сожалению, не работает. Прошу этот момент тоже принять во внимание. Заранее спасибо!
ответ
Слово Интернет пишется с прописной буквы. Но со строчной буквы пишется первая часть сложных слов интернет-, например: интернет-ресурс, интернет-провайдер.
13 февраля 2008
№ 251611
Добрый день. Подскажите, как правильно проскланять. Моя кошка ОКОТИЛАСЬ в прошлом году. В этом году она тоже ОКОТИЛАСЬ. А как сказать, что моя кошка делала это в течении двух лет? Окотивась? Окочивалась?... и есть ли выражения данного смысла одним словом. Спасибо.
ответ
Видовая пара глаголов: котиться (несовершенный вид) – окотиться (совершенный вид). Кошка два года подряд котилась.
12 февраля 2009
№ 308298
Приветик. Вы в своём ответе на вопрос 228602 допустили орфографическую ошибку: "в тоже время". Исправьте её, пожалуйста. И да, это вообще не вопрос, так что вы можете вообще ничего не отвечать и приступать к другим вопросам в "Справочном бюро". :з
ответ
29 июня 2021
№ 278518
Здравствуйте! Я родился и проживаю в городе Щекино Тульской области. Таким образом, я - коренной щекинец. Моя соседка тоже родилась и проживает в этом городе. Можно ли назвать ее щекинкой? Или слово "щекинец" не склоняется по родам? Спасибо.
ответ
Лучше: жительница Щёкина. В русском языке очень мало названий женского рода, соотносимых с названиями на -ец.
9 октября 2014
№ 291234
У меня фамилия Грицина. Я мужчина. Склоняется ли фамилия или нет. Потому что часто пишут как Грицин. И говорят, что надо писать от Грицыны. А я пишу от Грицина. Можно ведь понимать как от Грицин. Тоже ведь от кого от Грицины.
ответ
Фамилия Грицина (мужская и женская) склоняется. Верно: от Грицины.
29 ноября 2016
№ 258428
Здравствуйте!Уже не в первый раз задаю вопрос.Надеюсь все-таки получить ответ. Вы рекомендуете употреблять "коммунальщик",а не "коммунальник".Я тоже придерживаюсь первого варианта.Почему же первый вариант правильнее?Связано ли это со значением суффикса "щик"?
ответ
Только вариант с суффиксом -щик- имеет словарную фиксацию. Этого в принципе достаточно, чтобы отдать предпочтение данному варианту.
2 марта 2010
№ 265295
Здравствуйте, ответьте, пожалуйста, в предложении "Вы, конечно, не пешком сюда добрались? - Кинув на гвоздь полотенце, Ирина Петровна задвинула ширму, обернулась и тоже посмотрела на Извекова." слово кинув нужно писать с заглавной или строчной? Это слова автора?. Спасибо!
ответ
Если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы:
– Вы, конечно, не пешком сюда добрались? – Кинув на гвоздь полотенце, Ирина Петровна задвинула ширму, обернулась и тоже посмотрела на Извекова.
8 июня 2012
№ 265356
С добрым утром. Из ответа на вопрос №216167: "...фамилия _Эйфель_, в которой ударение падает тоже на первый слог". Неужели? Француз как-никак. Алекса́ндр Гюста́в Эйфе́ль (из Википедии). Может, все же, так?
ответ
Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
14 июня 2012