Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 222160
А нельзя ли к ответу добавлять ссылку на правило, это сложнее, но полезней для самообразования читателей? Мой вопрос: по какому правилу изменяются по падежам фамилии иностранного происхождения? Выписываем благодарность и сомневаемся в правильности. Благода Елена и Роман, Билия Лариса и Василий, Повалец Ирина и Александр. И как меняет фамилии использование во множественном числе?
ответ
О склонении фамилий см. в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [статье Н. А. Еськовой].
27 мая 2007
№ 222306
Есть два варианта фразы: 1. "Когда (укажите дату), как и в связи с чем возникла мысль о создании сайта?" и 2. "Когда (укажите дату), как и на основании чего возникла мысль о создании сайта?". Возник спор, что мысли не возникают на основании, а в связи с чем-то -- могут. Прошу разрешить. Спасибо.
ответ
Стилистически верен первый вариант.
31 мая 2007
№ 222816
Уважаемая Грамота, к сожалению, не получил ответа на свой вопрос, поэтому попытаюсь задать его вновь. Знаю из ваших предыдущих ответов, что "В кавычки не заключаются названия, написанные латиницей. Названия, написанные по-русски, в кавычки заключаются." Но как быть, если первая часть названия написана латиницей, а вторая - по-русски? Пример "Panasonic Россия". Спасибо большое. Илья
ответ
В этом случае кавычки уместны.
6 июня 2007
№ 222010
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Здесь, в восточном флигеле Александровского дворца, в 1940 году жил Иван Иванович Петров, известный художник-портретист." И как можно объяснить их расстановку? Полагаю, в первом случае это слова, ограничивающие или уточняющие смысл предыдущего слова, а во втором - приложение. Верно ли это? Спасибо!
ответ
Это верно.
25 мая 2007
№ 225162
Скажите пожалуйста, как будет правильно в следующей ситуации: в оригинале на иностранном языке название организации или документа + его аббревиатура, при переводе я должна аббревиатуру оставить оригинальную или составить ее сама из первых букв переведенного мной названия. Замечу, речь идет об испанском, а не английском языке, да и названия не известны широкой публике. Спасибо
ответ
Не могли бы Вы переформулировать Ваш вопрос? Никак не можем разобраться, в чем заключаются затруднения.
1 июля 2007
№ 224172
Подпись к фотографии: "Спарен(н)ая установка котлов ... (название)". Сколько Н требуется в слове "спарен(н)ая"? Почему? Правильно ли я понимаю, что слово не образовано от "спаривать" (в значении "совокуплять"), а от "пара" - т.е. котлы в паре? Если я права, то должно быть одно Н. (На фото изображены два котла, объединенные одной трубой.)
ответ
Слово спаренный образовано от спарить, которое, в свою очередь, образовано от пара. Поэтому верно написание с двумя н.
29 июня 2007
№ 224226
по рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом
ответ
Какой впрос Вы хотели задать «Справочному бюро»?
2 июля 2007
№ 221232
Правда ли, что употребление предлога "про" не уместно ни в каком случае? (про тебя, про человека) А только - о тебе, о человеке? Если, все же, уместно, то в каком случае? И как произносится "теракт" (через Е или Э, и как различать, когда произносится через Е (термин) и через Э (темп)? Спасибо
ответ
Общеупотребителен предлог о: о тебе, о человеке. Предлог про носит разговорный характер.
Слово теракт следует произносить с мягким [т'].
13 мая 2007
№ 220333
Здравствуйте! Я из Кишинева, для меня русский язык родной, но мое произношение больше похоже не на российское, а на русский язык, на котором говорят на Украине (правда без гэканья и т.д). Разница не очень большая, но можно ли обрести чисте русское произношение? Есть ли для этой цели специальные учебники, или курсы, тренинги?
ответ
По учебникам произношение поставить трудно. Нужны занятия со специалистом.
26 апреля 2007
№ 219451
Уважаемые господа! Предложения: 1) Прошло уже 40 дней. 2) Прошло уже 40 дней, как организация получила мои документы. Вопросы: А) Какого типа предложение 1) - безличное? Что является в нем подлежащим? Каким членом предложения являются в нем слова: «40 дней» ? Б) Те же вопросы о предложении 2) Спасибо, Брондус vir_at_yah@yahoo.com
ответ
В обоих случаях Прошло уже 40 дней -- двусоставное предложение с подлежащим 40 дней.
17 апреля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше